Paroles et traduction UnoTheActivist - Taco Bell
See,
this
how
this
shit
go
in
the
street
Видишь
ли,
вот
как
это
дерьмо
выходит
на
улицу
Either
you
gon′
be
the
one
that
doin'
it
Либо
ты
будешь
тем,
кто
это
сделает.
Or
it
gon′
get
done
to
your
ass
Или
это
будет
сделано
с
твоей
задницей
It
got
to
happen
one
of
them
ways
Это
должно
произойти
одним
из
способов.
Yeah
(what?
What?)
Да
(что?
что?)
Shells
(doot,
doot)
Снаряды
(дут,
дут)
I
got
shells
(pew,
pew)
У
меня
есть
ракушки
(пиу,
пиу).
Shells
(rrr),
uh
Снаряды
(ррр),
мм
Taco
Bells
(what?)
Taco
Bells
(что?)
Shells
(bow)
Снаряды
(лук)
I
got
shells
and
bells
(uh,
yeah)
У
меня
есть
ракушки
и
колокольчики
(Ах,
да).
Taco
Bells
(yeah)
Taco
Bells
(да)
Waving
my
strap
in
the
air
(what?)
Размахивая
ремнем
в
воздухе
(что?)
I'm
waving
my
strap
in
the
air
(what?)
Я
размахиваю
ремнем
в
воздухе
(что?)
I'm
waving
my
strap
in
the
air
(what?)
Я
размахиваю
ремнем
в
воздухе
(что?)
I′m
totin′
my
Glock
in
the
air
(what?)
Я
поднимаю
свой
"Глок"
в
воздух
(что?).
I'm
throwing
my
gang
in
the
air
(what?)
Я
подбрасываю
свою
банду
в
воздух
(что?)
I′m
throwing
my
gang
in
the
air
(what?)
Я
подбрасываю
свою
банду
в
воздух
(что?)
I'm
totin′
my
strap
in
the
air
(dig?)
Я
поднимаю
свой
ремень
в
воздух
(врубаешься?).
It's
up,
so
you
know
it′s
stuck
there
(dig?)
Он
поднялся,
так
что
ты
знаешь,
что
он
застрял
там
(врубаешься?)
It's
up,
so
you
know
it's
stuck
there
(yeah)
Он
поднялся,
так
что
ты
знаешь,
что
он
застрял
там
(да).
Ain′t
no
congrats,
I′m
hittin'
them
with
the
cheer
Никаких
поздравлений,
я
поражаю
их
радостным
криком.
Must
be
the
devil,
like
how
would
you
dare?
(What?)
Должно
быть,
это
дьявол,
как
бы
ты
посмел?
(что?)
These
niggas
broke
and
way
beyond
repair
Эти
ниггеры
сломались
и
их
уже
не
починить
Drip
is
exclusive,
can′t
find
it
on
Grailed
(dig?)
Дрип-это
эксклюзив,
не
могу
найти
его
на
Граале
(копай?)
I
said
it
again
so
I
may
sound
repetitive
Я
повторил
это
снова,
чтобы
это
прозвучало
как
повтор.
When
it
come
to
the
drippin',
they
just
can′t
compare
Когда
дело
доходит
до
капель,
они
просто
не
могут
сравниться
I
don't
know
why
they
think
they
are
competitors
Я
не
знаю,
почему
они
считают
себя
конкурентами.
It
must
be
a
circus,
this
shit
isn′t
fair
Это,
должно
быть,
цирк,
это
нечестно.
I
got
that
FN,
it's
made
out
of
plastic
У
меня
есть
этот
FN,
он
сделан
из
пластика
Weigh
four
pounds,
I
bought
it
because
it
was
rare
Он
весит
четыре
фунта,
я
купил
его,
потому
что
он
был
редким.
Put
this
shit
on
and
I
go
up
Надень
это
дерьмо
и
я
поднимусь
наверх
Like
butterfly
doors
in
the
coupe
and
they
callin'
me
rare
Как
двери-бабочки
в
купе,
и
они
называют
меня
редкостью.
Spent
7500
on
loafers
Потратил
7500
на
мокасины
You
know
I
do
not
do
no
penny
loafing,
I
swear
Ты
же
знаешь,
я
не
бездельничаю,
клянусь.
I
got
the
keys
like
Beethoven
У
меня
ключи,
как
у
Бетховена.
You
know
he
was
Black,
so
we
call
him
Zaytoven,
I
swear
Ты
знаешь,
что
он
был
черным,
поэтому
мы
зовем
его
Зейтовен,
клянусь.
Told
your
ho
to
wipe
my
floor,
put
more
ice
in
my
soda,
my
Backwood,
she
rollin′
Велел
твоей
шлюшке
вытереть
мне
пол,
добавить
еще
льда
в
содовую,
мой
Бэквуд,
она
катается.
My
dick
in
her
throat
so
you
know
her
throat
swollen
Мой
член
у
нее
в
горле,
так
что
ты
знаешь,
что
у
нее
опухло
горло.
Got
lean
in
my
spleen,
in
my
kidney,
my
colon
У
меня
тощая
селезенка,
почки,
толстая
кишка.
I′m
covered
in
green,
they
callin'
me
Yoda
Я
весь
в
зеленом,
меня
зовут
йода.
My
shooter,
my
soldier,
got
shot
′cause
I
told
him
Мой
стрелок,
мой
солдат,
был
застрелен,
потому
что
я
сказал
ему
We
don't
do
the
posing,
just
do
the
exposing
Мы
не
позируем,
мы
просто
выставляем
себя
напоказ.
We
don′t
do
the
most,
we
just
do
what
we
supposed
to
(yeah)
Мы
не
делаем
больше
всего,
мы
просто
делаем
то,
что
должны
(да).
Yeah
(what?
What?)
Да
(что?
что?)
Shells
(doot,
doot)
Снаряды
(дут,
дут)
I
got
shells
(pew,
pew)
У
меня
есть
ракушки
(пиу,
пиу).
Shells
(rrr),
uh
Снаряды
(ррр),
мм
Taco
Bells
(what?)
Taco
Bells
(что?)
Shells
(bow)
Снаряды
(лук)
I
got
shells
and
bells
(uh,
yeah)
У
меня
есть
ракушки
и
колокольчики
(Ах,
да).
Taco
Bells
(yeah)
Taco
Bells
(да)
Waving
my
strap
in
the
air
(what?)
Размахивая
ремнем
в
воздухе
(что?)
I'm
waving
my
strap
in
the
air
(what?)
Я
размахиваю
ремнем
в
воздухе
(что?)
I′m
waving
my
strap
in
the
air
(what?)
Я
размахиваю
ремнем
в
воздухе
(что?)
I'm
totin'
my
Glock
in
the
air
(what?)
Я
поднимаю
свой
"Глок"
в
воздух
(что?).
I′m
throwing
my
gang
in
the
air
(what?)
Я
подбрасываю
свою
банду
в
воздух
(что?)
I′m
throwing
my
gang
in
the
air
(what?)
Я
подбрасываю
свою
банду
в
воздух
(что?)
I'm
totin′
my
strap
in
the
air
(dig?)
Я
поднимаю
свой
ремень
в
воздух
(врубаешься?).
It's
up,
so
you
know
it′s
stuck
there
(dig?)
Он
поднялся,
так
что
ты
знаешь,
что
он
застрял
там
(врубаешься?)
It's
up,
so
you
know
it′s
stuck
there
(yeah)
Он
поднялся,
так
что
ты
знаешь,
что
он
застрял
там
(да).
I
bet
you
ain't
know
you
was
dangerous
(no)
Держу
пари,
ты
не
знал,
что
был
опасен
(нет).
I
bet
you
ain't
know
you
was
dangerous
(what?)
Держу
пари,
ты
не
знал,
что
был
опасен
(что?)
I
bet
you
ain′t
know
you
was
dangerous
(what?)
Держу
пари,
ты
не
знал,
что
был
опасен
(что?)
I
bet
you
ain′t
know
you
was
dangerous
(no)
Держу
пари,
ты
не
знал,
что
был
опасен
(нет).
I
bet
you
ain't
know
you
was
dangerous
(yeah)
Держу
пари,
ты
не
знал,
что
был
опасен
(да).
I
bet
you
ain′t
know
you
was
dangerous
(no)
Держу
пари,
ты
не
знал,
что
был
опасен
(нет).
I
bet
you
ain't
know
you
was
dangerous
Держу
пари,
ты
не
знал,
что
был
опасен.
I
bet
you
ain′t
know
you
was
dangerous
(yeah)
Держу
пари,
ты
не
знал,
что
был
опасен
(да).
I
fold
that
lil'
ho
like
a
hanger
(yeah)
Я
складываю
эту
маленькую
шлюшку,
как
вешалку
(да).
No
parachute,
she
wanna
hang
with
us
(yeah)
Никакого
парашюта,
она
хочет
зависнуть
с
нами
(да).
You
know
that
we
live
a
lil′
dangerous
(yeah)
Ты
знаешь,
что
мы
живем
немного
опасно
(да).
We
snuck
in
the
club
with
the
bangers
(yeah)
Мы
пробрались
в
клуб
с
бандитами
(да).
We
snuck
in
the
club
with
the
bangers
(yeah)
Мы
пробрались
в
клуб
с
бандитами
(да).
A
choker
on
my
neck,
ain't
no
strangling
(yeah)
Удушье
на
моей
шее
- это
не
удушье
(да).
These
VVS
chains,
they
dangling
Эти
цепи
ВВС,
они
болтаются
You
know
you
can't
catch
up
with
strangers
(gang)
Ты
же
знаешь,
что
не
можешь
догнать
незнакомцев
(банда).
Sink
to
the
bottom
like
anchors
(what?)
Опускаются
на
дно,
как
якоря
(что?)
I
hit
that
ho
from
the
back
Я
ударил
эту
шлюху
сзади.
She
grab
on
my
balls,
I
grab
on
her
ankles
(what?)
Она
хватает
меня
за
яйца,
я
хватаю
ее
за
лодыжки
(что?)
Smokin′
on
Backwood,
drippin′
in
Westwood
Курю
в
Бэквуде,
капаю
в
Вествуде.
I
just
told
Vivienne,
"Thank
you"
(thank
you)
Я
просто
сказал
Вивьен:
"Спасибо
"(спасибо).
The
hollow
tips
hit
that
lil'
boy,
put
his
ass
in
a
box,
more
like
a
rectangle
Полые
наконечники
ударили
этого
маленького
мальчика,
положили
его
задницу
в
коробку,
больше
похожую
на
прямоугольник
Me
and
your
bitch
is
entangled
Мы
с
твоей
сучкой
перепутались.
Yeah
(what?
What?)
Да
(что?
что?)
Shells
(doot,
doot)
Снаряды
(дут,
дут)
I
got
shells
(pew,
pew)
У
меня
есть
ракушки
(пиу,
пиу).
Shells
(rrr),
uh
Снаряды
(ррр),
мм
Taco
Bells
(what?)
Taco
Bells
(что?)
Shells
(bow)
Снаряды
(лук)
I
got
shells
and
bells
(yeah,
yeah)
У
меня
есть
ракушки
и
колокольчики
(да,
да).
Taco
Bells
(yeah,
yeah)
Taco
Bells
(да,
да)
Waving
my
strap
in
the
air
(what?)
Размахивая
ремнем
в
воздухе
(что?)
I′m
waving
my
strap
in
the
air
(what?)
Я
размахиваю
ремнем
в
воздухе
(что?)
I'm
waving
my
strap
in
the
air
(what?)
Я
размахиваю
ремнем
в
воздухе
(что?)
I′m
totin'
my
Glock
in
the
air
(what?)
Я
поднимаю
свой
"Глок"
в
воздух
(что?).
I′m
throwing
my
gang
in
the
air
(what?)
Я
подбрасываю
свою
банду
в
воздух
(что?)
I'm
throwing
my
gang
in
the
air
(what?)
Я
подбрасываю
свою
банду
в
воздух
(что?)
I'm
totin′
my
strap
in
the
air
(dig?)
Я
поднимаю
свой
ремень
в
воздух
(врубаешься?).
It′s
up,
so
you
know
it's
stuck
there
(dig?)
Он
поднялся,
так
что
ты
знаешь,
что
он
застрял
там
(врубаешься?)
It′s
up,
so
you
know
it's
stuck
there
(dig?)
Он
поднялся,
так
что
ты
знаешь,
что
он
застрял
там
(врубаешься?)
Uno,
I
killed
it
Уно,
я
убил
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Lane, Unknown Writer
Album
Unoverse
date de sortie
15-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.