Paroles et traduction UPSAHL - Lady Jesus - Live
You
guys
are
fun
Вы,
ребята,
веселые
This
is
dope
Это
наркотик
So
I
just
put
out
an
album
a
couple
months
ago
Итак,
я
только
что
выпустил
альбом
пару
месяцев
назад
That
I
started-,
I
thought
I
was
gonna
write
a
break-up
album
Что
я
начал...
Я
думал,
что
напишу
альбом
о
распаде
But
fuck
that,
it
ended
up
being
about
Но
к
черту
это,
в
итоге
все
закончилось
примерно
Finding
out
who
the
fuck
I
was
Выяснял,
кем,
черт
возьми,
я
был
This
is
called
Lady
Jesus
Это
называется
Леди
Иисус
Welcome
to
my
funeral,
please
take
a
seat
Добро
пожаловать
на
мои
похороны,
пожалуйста,
присаживайтесь
Right
here
lies
the
body
of
the
bitch
I
used
to
be
Прямо
здесь
лежит
тело
сучки,
которой
я
когда-то
была
She
was
crying
every
night,
I
sacrificed
her
in
her
sleep
Она
плакала
каждую
ночь,
я
приносил
ее
в
жертву
во
сне
If
she
didn't
get
to
Heaven
then
I
hope
she
rests
in
peace
Если
она
не
попала
на
Небеса,
то
я
надеюсь,
что
она
покоится
с
миром
Yeah,
look
at
me
now
Да,
посмотри
на
меня
сейчас
It's
the
second
coming,
baby,
watch
out
Это
второе
пришествие,
детка,
берегись
None
of
that
boyshit
weighing
me
down
Ничто
из
этого
мальчишеского
дерьма
не
давит
на
меня
More
than
money
on
my
mind
У
меня
на
уме
больше,
чем
деньги
Middle
finger
to
the
sky
like
Средний
палец
к
небу,
как
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
straight
out
of
Phoenix
like
(Вау-о-о-о-о-о)
прямо
из
Феникса,
как
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
it's
lady
Jesus
(Вау-о-о-о-о-о)
это
леди
Иисус
She
took
a
nosedive
out
the
Hollywood
sign
Она
резко
свернула
с
голливудской
вывески
But
she's
back,
she
back,
you
better
believe
it
Но
она
вернулась,
она
вернулась,
тебе
лучше
поверить
в
это
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
she
gotta
mean
it
like
(Вау-о-о-о-о-о)
она
должна
иметь
в
виду
это
так
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
it's
lady
Jesus
(Вау-о-о-о-о-о)
это
леди
Иисус
Speedin'
down
the
5 'cause
she
already
died
Ускоряюсь
на
5,
потому
что
она
уже
умерла
But
she's
back,
she's
back,
you
better
believe
it
Но
она
вернулась,
она
вернулась,
тебе
лучше
поверить
в
это
Rose
from
the
coffin,
now
I'ma
profit
Восстал
из
гроба,
теперь
я
получаю
прибыль
Water
the
vodka
and
I'm
walking
on
it
Налейте
водки,
и
я
пойду
по
ней
Didn't
have
to
go
that
hard,
Sunset
Boulevard
Не
нужно
было
так
сильно
напрягаться,
бульвар
Сансет
You
would
be
so
blessed
if
I
broke
your
heart
Ты
была
бы
так
счастлива,
если
бы
я
разбил
твое
сердце
Look
at
me
now
Посмотри
на
меня
сейчас
It's
the
second
coming,
baby,
watch
out
Это
второе
пришествие,
детка,
берегись
To
all
the
people
I
don't
like,
bow
down
Всем
людям,
которые
мне
не
нравятся,
кланяйтесь
Almost
let
'em
kill
my
vibe
Почти
позволил
им
убить
мою
атмосферу
Middle
finger
to
the
sky
like
Средний
палец
к
небу,
как
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
straight
out
of
Phoenix
like
(Вау-о-о-о-о-о)
прямо
из
Феникса,
как
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
it's
lady
Jesus
(Вау-о-о-о-о-о)
это
леди
Иисус
She
took
a
nosedive
out
the
Hollywood
sign
Она
резко
свернула
с
голливудской
вывески
But
she's
back,
she
back,
you
better
believe
it
Но
она
вернулась,
она
вернулась,
тебе
лучше
поверить
в
это
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
she
gotta
mean
it
like
(Вау-о-о-о-о-о)
она
должна
иметь
в
виду
это
так
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
it's
lady
Jesus
(Вау-о-о-о-о-о)
это
леди
Иисус
Speedin'
down
the
5 'cause
she
already
died
Ускоряюсь
на
5,
потому
что
она
уже
умерла
But
she's
back,
she
back,
you
better
believe
it
Но
она
вернулась,
она
вернулась,
тебе
лучше
поверить
в
это
So
y'all
know
God
was
a
baddie,
right?
Итак,
вы
все
знаете,
что
Бог
был
злодеем,
верно?
But
so
is
Jesus,
amen
Но
и
Иисус
тоже,
аминь
Sorry,
shit,
a
woman
Извини,
черт,
женщина
It's
lady
Jesus
Это
леди
Иисус
Ah-ah,
it's
lady
Jesus,
yeah
А-а,
это
леди
Иисус,
да
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да
Like
whoa-oh-oh-oh-oh
Как
уоу-о-о-о-о-о
I
like
wild,
like
wild
Мне
нравится
дикость,
нравится
дикость
Ah-ah,
she
took
a
nosedive
out
the
Hollywood
sign
А-а,
она
нырнула
под
вывеску
Голливуда
But
she's
back,
better
believe
it,
yeah
Но
она
вернулась,
лучше
поверь
в
это,
да
I
like
wild,
like
wild
Мне
нравится
дикость,
нравится
дикость
I
like
wild,
like
wild
Мне
нравится
дикость,
нравится
дикость
Ah-ah,
she
took
a
nosedive
out
the
Hollywood
sign
А-а,
она
нырнула
под
вывеску
Голливуда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Cameron Upsahl, William Jay Behlendorf, Jonny Shorr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.