Paroles et traduction Urthboy feat. Jane Tyrrell - Wade In The Water
Hey
baby
baby
don't
you
think
we're
lucky
that
we
had
it
good
for
so
long
Эй
детка
детка
тебе
не
кажется
что
нам
повезло
что
у
нас
все
было
хорошо
так
долго
We
hit
the
jackpot
Мы
сорвали
джекпот.
Edge
we
got
from
where
we
come
from
Край,
который
мы
получили
оттуда,
откуда
пришли.
Poplar
trees
swaying
in
the
wind,
dead
quiet
Тополя
раскачиваются
на
ветру,
мертвая
тишина.
'Cept
the
single
engine
of
a
passing
headlight
За
исключением
единственного
двигателя
проезжающей
фары.
Do
you
remember
what
that
life's
like?
Ты
помнишь,
на
что
похожа
эта
жизнь?
And
now
your
dad
reject
a
slide
show
on
Christmas
night
А
теперь
твой
отец
отказался
от
слайд
шоу
в
Рождественскую
ночь
My
heart
sunk
on
weekends
with
the
rain
outside
Мое
сердце
тонуло
по
выходным,
когда
за
окном
шел
дождь.
Because
the
crickets
called
off
could
have
got
out
right
Потому
что
сверчки
остановились
могли
бы
выйти
правильно
Right
day
to
day
is
cruisey
on
the
mountainside
Прямо
изо
дня
в
день
круиз
по
склону
горы
And
bush
fires
use
to
only
come
in
summertime
А
лесные
пожары
случаются
только
летом.
Apart
from
that
it's
fine
life's
so
easy
otherwise
Кроме
того,
все
прекрасно,
в
остальном
жизнь
так
легка.
Sleepy
streets
mostly
all
free
of
crime
Сонные
улицы
в
основном
без
криминала
Kind
of
place
to
raise
a
daughter
Место,
где
можно
вырастить
дочь.
You
can
reconcile
our
fortune
in
no
natural
order
Ты
не
можешь
примирить
нашу
судьбу
в
естественном
порядке.
But
what's
around
the
corner
Но
что
там
за
углом
I
know
for
sure
that
if
you're
ever
dragged
into
the
deep
Я
точно
знаю,
что
если
тебя
когда-нибудь
затянет
в
пучину
...
I'll
wade
into
the
water
Я
войду
в
воду
вброд.
I'll
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
I
will
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
Whatever
we
facing
I
won't
run
С
чем
бы
мы
ни
столкнулись,
я
не
убегу.
Wherever
we're
drifting
from
I'm
staying
by
your
side
Куда
бы
мы
ни
плыли,
я
останусь
рядом
с
тобой.
And
suddenly
you're
standing
there
in
front
of
me
I'm
crushing
hard
И
вдруг
ты
стоишь
прямо
передо
мной,
и
я
сокрушаюсь.
And
part
of
me
is
to
excited
dive
into
a
love
affair
right
into
each
others
arms
И
часть
меня
хочет
взволнованно
погрузиться
в
любовный
роман
прямо
в
объятия
друг
друга
Neither
of
us
fighting
Никто
из
нас
не
дерется.
Not
a
single
person
on
the
planet
could
have
swapped
Ни
один
человек
на
планете
не
смог
бы
поменяться
местами.
Yeah
that
feeling
when
you
think
you're
going
to
be
with
someone
till
you
drop
Да
это
чувство
когда
ты
думаешь
что
будешь
с
кем
то
до
упаду
Till
you
drop,
till
you
drop,
till
you
drop
Пока
ты
не
упадешь,
пока
ты
не
упадешь,
пока
ты
не
упадешь.
We
had
been
together
since
forever
when
the
[?]
Мы
были
вместе
целую
вечность,
когда
...
That's
when
everything
changed
we
had
been
through
thick
and
thin
but
bigger
things
Вот
когда
все
изменилось,
мы
прошли
через
многое,
но
это
было
нечто
большее.
Have
you
ever
envisioned
your
city
in
flames?
Ты
когда-нибудь
представлял
свой
город
в
огне?
No
neither
of
us
think
about
when
we
were
of
a
certain
type
of
people
that
just
never
Нет,
ни
один
из
нас
не
думает
о
том,
когда
мы
принадлежали
к
определенному
типу
людей,
которые
просто
никогда
...
Thought
they
were
in
range
Думал,
они
в
зоне
досягаемости.
Well
we
raised
a
kid
to
think
the
same
Что
ж,
мы
вырастили
ребенка,
чтобы
он
думал
так
же.
The
fighting
that
was
taking
place
well
that
was
always
somewhere
far
away
Борьба,
которая
происходила,
ну,
это
всегда
было
где-то
далеко.
Channel
24
got
it
running
round
the
clock
24
канал
работает
круглосуточно
Look
out
your
front
door
streets
are
at
war
streets
streets
to
the
mall
Выгляни
за
дверь
улицы
воюют
улицы
ведут
к
торговому
центру
[?]
is
the
city
gonna
fall?
Well
they
tell
us
stay
calm
[?]
неужели
город
падет?
Ну,
они
говорят
нам,
чтобы
мы
сохраняли
спокойствие
Well
another
close
call,
where
children
being
armed
Что
ж,
еще
один
близкий
конец,
когда
дети
вооружены
[?]
People
fleeing
to
the
border
[?]
Люди
бегут
к
границе.
Promise
if
you're
at
sea
then
I'll
wade
in
the
water
Обещай,
что
если
ты
будешь
в
море,
я
войду
в
воду
вброд.
I'll
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
I
will
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
Whatever
we
facing
I
won't
run
С
чем
бы
мы
ни
столкнулись,
я
не
убегу.
Wherever
we're
drifting
from
I'm
staying
by
your
side
Куда
бы
мы
ни
плыли,
я
останусь
рядом
с
тобой.
I'll
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
I
will
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
Whatever
we
facing
I
won't
run
С
чем
бы
мы
ни
столкнулись,
я
не
убегу.
Wherever
we're
drifting
from
I'm
staying
by
your
side
Куда
бы
мы
ни
плыли,
я
останусь
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Levinson, Pip Norman, Angus Stuart, Luke Dubber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.