V.Music - Quê Hương Tôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction V.Music - Quê Hương Tôi




Quê Hương Tôi
My Homeland
Một buổi chiều êm đềm quá
It's such a peaceful evening
Lòng bỗng nhớ về một nơi xa
My heart suddenly misses a place far away
Nội bình yên quá, nơi những bản tình ca
Hanoi is so peaceful, where love songs are sung
Một Sài Gòn đôi lúc nắng, mưa bất chợt
Saigon sometimes has sunshine, sometimes sudden rain
Ôi sao thấy nhớ Việt Nam quá
Oh, I miss Vietnam so much
Giờ này tôi đang đứng
Now I'm standing
Đang đứng một nơi xa
Standing in a distant place
Nhưng trái tim thì vẫn in hình bóng quê nhà
But my heart still has the silhouette of my homeland
Giờ này mùa xuân tới chắc phố phường thật đông vui
Now spring must have arrived, the streets must be lively
Một tình người ấm áp chỉ Việt Nam thôi
The warmth of human connection is only in Vietnam
Gửi chút thương thương nhớ nhớ
Sending a bit of love and longing
Gửi một chút buồn thật vu
Sending a bit of sadness, aimless
Gửi về nơi xa ấy một người đang đứng chờ
Sending it to that distant place, where someone is waiting
Gửi theo làn gió mới đến cánh đồng vàng xinh tươi
Sending it with the new breeze, to the beautiful golden fields
Nụ cười xinh trong nắng mới người con gái Việt Nam ơi
A beautiful smile in the new sunshine, oh Vietnamese girl
người tôi yêu đó, người luôn vẫn chờ
She is the one I love, the one who is always waiting
Một tình yêu đẹp lắm thể viết như một bài thơ
A beautiful love, one that can be written like a poem
Người Việt Nam thế đơn giản lắm nhưng đậm chất tình người
Vietnamese people are like that, simple but full of compassion
tôi tự hào lắm khi nói tôi người Việt Nam
And I'm so proud to say I am Vietnamese
(Là người Việt Nam)
(I am Vietnamese)
Một buổi chiều êm đềm quá
It's such a peaceful evening
Lòng bỗng nhớ về một nơi xa
My heart suddenly misses a place far away
Nội bình yên quá, nơi những bản tình ca
Hanoi is so peaceful, where love songs are sung
Một Sài Gòn đôi lúc nắng, mưa bất chợt
Saigon sometimes has sunshine, sometimes sudden rain
Ôi sao thấy nhớ Việt Nam quá
Oh, I miss Vietnam so much
Giờ này tôi đang đứng
Now I'm standing
Đang đứng một nơi xa
Standing in a distant place
Nhưng trái tim thì vẫn in hình bóng quê nhà
But my heart still has the silhouette of my homeland
Giờ này mùa xuân tới chắc phố phường thật đông vui
Now spring must have arrived, the streets must be lively
Một tình người ấm áp chỉ Việt Nam thôi
The warmth of human connection is only in Vietnam
(Chỉ Việt Nam thôi)
(Only in Vietnam)
Gửi chút thương thương nhớ nhớ
Sending a bit of love and longing
Gửi một chút buồn thật vu
Sending a bit of sadness, aimless
Gửi về nơi xa ấy một người đang đứng chờ
Sending it to that distant place, where someone is waiting
Gửi theo làn gió mới đến cánh đồng vàng xinh tươi
Sending it with the new breeze, to the beautiful golden fields
Nụ cười xinh trong nắng mới người con gái Việt Nam ơi
A beautiful smile in the new sunshine, oh Vietnamese girl
người tôi yêu đó, người luôn vẫn chờ
She is the one I love, the one who is always waiting
Một tình yêu đẹp lắm thể viết như một bài thơ
A beautiful love, one that can be written like a poem
Người Việt Nam thế đơn giản lắm nhưng đậm chất tình người
Vietnamese people are like that, simple but full of compassion
tôi tự hào lắm khi nói tôi người Việt Nam
And I'm so proud to say I am Vietnamese
Gửi chút thương thương nhớ nhớ
Sending a bit of love and longing
Gửi một chút buồn thật vu
Sending a bit of sadness, aimless
Gửi về nơi xa ấy một người đang đứng chờ
Sending it to that distant place, where someone is waiting
Gửi theo làn gió mới đến cánh đồng vàng xinh tươi
Sending it with the new breeze, to the beautiful golden fields
Nụ cười xinh trong nắng mới người con gái Việt Nam ơi
A beautiful smile in the new sunshine, oh Vietnamese girl
người tôi yêu đó, người luôn vẫn chờ
She is the one I love, the one who is always waiting
Một tình yêu đẹp lắm thể viết như một bài thơ
A beautiful love, one that can be written like a poem
Người Việt Nam thế đơn giản lắm nhưng đậm chất tình người
Vietnamese people are like that, simple but full of compassion
tôi tự hào lắm khi nói tôi người Việt Nam
And I'm so proud to say I am Vietnamese
tôi tự hào lắm khi nói tôi người Việt Nam
And I'm so proud to say I am Vietnamese
(Là người Việt Nam)
(I am Vietnamese)
(Là người Việt Nam)
(I am Vietnamese)
(Là người Việt Nam)
(I am Vietnamese)





Writer(s): Vietkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.