Paroles et traduction V8 - Camino al Sepulcro
Camino al Sepulcro
Path to the Grave
Siempre
les
tengo
que
difundir,
I
must
always
divulge
to
you,
Las
cosas
que
están
en
mi
memoria,
Things
that
are
in
my
memory,
Aunque
se
ha
puesto
difícil,
Although
it
has
become
difficult,
Velozmente
elevo
mi
máquina.
I
rapidly
elevate
my
machine.
Mil
espejos
entran
en
mi
mente,
A
thousand
mirrors
enter
my
mind,
Mil
rocas
de
fuego
la
envuelven,
A
thousand
rocks
of
fire
envelop
it,
Ya
es
tiempo
de
decidir,
It
is
time
to
decide,
Cual
va
a
ser
el
camino
a
seguir.
Which
is
the
path
to
take.
Te
advertimos,
antes
que
sea
inútil,
We
warn
you,
before
it
is
useless,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Find,
now
the
path
to
follow,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Find,
now
the
path
to
follow,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Find,
now
the
path
to
follow,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir.
Find,
now
the
path
to
follow.
Mil
espejos
entran
en
mi
mente,
A
thousand
mirrors
enter
my
mind,
Mil
rocas
de
fuego
la
envuelven,
A
thousand
rocks
of
fire
envelop
it,
Ya
es
tiempo
de
decidir,
It
is
time
to
decide,
Cual
va
a
ser
el
camino
a
seguir.
Which
is
the
path
to
take.
Te
advertimos,
antes
que
sea
inútil,
We
warn
you,
before
it
is
useless,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Find,
now
the
path
to
follow,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Find,
now
the
path
to
follow,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Find,
now
the
path
to
follow,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Find,
now
the
path
to
follow,
Los
rostros
del
mal
están
cuidando,
The
faces
of
evil
are
watching,
Que
no
te
apartes
de
sus
filas,
So
that
you
do
not
stray
from
their
ranks,
Ridículos
son
sus
argumentos,
Their
arguments
are
ridiculous,
Para
que
tú,
ofrendas
tu
vida.
For
you
to
offer
your
life.
Los
rostros
del
mal
están
cuidando,
The
faces
of
evil
are
watching,
Que
no
te
apartes
de
sus
filas,
So
that
you
do
not
stray
from
their
ranks,
Ridículos
son
sus
argumentos,
Their
arguments
are
ridiculous,
Para
que
tú,
ofrendas
tu
vida.
For
you
to
offer
your
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Honorio Zamarbide, Daniel Osvaldo Civile, Nestor Gustavo Rowek, Ricardo Horacio Iorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.