Vainica Doble feat. Miguel Bosé - ¡Oh Jesús! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vainica Doble feat. Miguel Bosé - ¡Oh Jesús!




¡Oh Jesús!
Oh Jesus!
¿Dónde estás, señora María?
Where are you, Mrs. Mary?
El niño que nació ayer
The child born yesterday
¿Dónde estás, don José?
Where are you, Mr. Joseph?
Que yo le quiero ver
I want to see him
¡Ay, señora María!
Oh, Mrs. Mary!
Qué dulce y hermoso es
How sweet and lovely he is
Panalito de miel primoroso
Honeycomb of exquisite honey
A ver si se cría bien
May he grow up well
Dígame, señor José
Tell me, Mr. Joseph
¿Qué nombre le va a poner?
What name are you going to give him?
Si se llamará como usted
Will he be called like you?
No, que le llamaremos Jesús
No, we will call him Jesus
De porcelana de Belén
Of porcelain of Bethlehem
Quiéreme, que soy tu hermano
Love me, for I am your brother
¡Oh Jesús!
Oh Jesus!
De palo santo de Nazaret
Of holy wood of Nazareth
Óyeme, que a ti te canto
Listen to me, for to you I sing
Cuánto, cuánto gentío
How much, how much crowd
Señora María, le viene a ver
Mrs. Mary, are coming to see him
En este día de invierno frío
On this cold winter's day
Al crío que nació ayer
To the child who was born yesterday
Cuánta gente, señora
How many people, lady
Camino de Belén
On the way to Bethlehem
Pastores, vecinos, ¡qué alegría!
Shepherds, neighbors, what joy!
Los magos de Oriente también
The Magi from the East too
Se diría, señora María
You would say, Mrs. Mary
Que el niño desnudo, que ha dado a luz
That the naked child, who has given birth
Y que está entre la mula y el buey
And that he is between the mule and the ox
Es el Rey de Jerusalén
Is the King of Jerusalem
¡Oh Jesús!
Oh Jesus!
Jesús de plata de Galilea
Jesus of silver of Galilee
Mírame, soy de hojalata
Look at me, I am of tin
¡Oh Jesús, Jesús señor!
Oh Jesus, Jesus, Lord!
De oro de Jerusalén
Of gold of Jerusalem
Por favor, despiértame si en sueños lloro
Please, wake me up if I cry in my dreams
Se diría, señora María
You would say, Mrs. Mary
Que el niño desnudo, que ha dado a luz
That the naked child, who has given birth
Y que está entre la mula y el buey
And that he is between the mule and the ox
Es el Rey de Jerusalén
Is the King of Jerusalem
¡Rey Jesús!
King Jesus!
Oh, Jesús, de porcelana de Belén
Oh, Jesus, of porcelain of Bethlehem
Quiéreme, que soy tu hermano
Love me, for I am your brother
¡Oh Jesús!
Oh Jesus!
De palo santo de Nazaret
Of holy wood of Nazareth
Óyeme, que a ti te canto (A ti te canto)
Listen to me, for to you I sing (To you I sing)
¡Oh Jesús!
Oh Jesus!
Jesús de plata de Galilea
Jesus of silver of Galilee
Mírame, soy de hojalata
Look at me, I am of tin
¡Oh Jesús!
Oh Jesus!
Jesús de oro de Jerusalén
Jesus of gold of Jerusalem
Despiértame si en sueños lloro
Wake me up if I cry in my dreams
¡Oh Jesús!
Oh Jesus!
De porcelana de Belén
Of porcelain of Bethlehem
Quiéreme, que soy tu hermano
Love me, for I am your brother
¡Oh Jesús! (Jesús)
Oh Jesus! (Jesus)
De palo santo de Nazaret
Of holy wood of Nazareth
Óyeme, que a ti te canto
Listen to me, for to you I sing
¡Oh Jesús!
Oh Jesus!





Writer(s): Gloria Van Aerssen Grande, Carmen Santonja Esquivias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.