Valas - O Que Os Teus Olhos Dizem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valas - O Que Os Teus Olhos Dizem




O Que Os Teus Olhos Dizem
What Your Eyes Say
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
Quando olhas p'ra mim eu vejo o brilho nos teus olhos
When you look at me I see the sparkle in your eyes
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
Quando olhas p'ra mim, eu vejo o brilho...
When you look at me, I see the sparkle...
Late night, 'tou no sofá ainda
Late night, I'm on the couch
Perdido em músicas, prdido em dúvidas
Lost in music, lost in doubts
À procura de vida
Searching for life
Uma injeção na pele por cada batida
An injection in the skin with each beat
Até que as emoções venham ao de cima
Until the emotions come to the surface
Agora tranquiliza
Now, calm down
São recordações
They are memories
Quantos corações perdi eu de vista
How many hearts have I lost track of
fora tudo brilha, então fica!
Everything's shining out there, so stay there!
Como o céu numa noite limpa
Like the sky on a clear night
E na pinha não solução, bro'!
And there's no solution, bro!
Está mal, fica e a ressaca chegou
It's bad, stay and the hangover came
Enterro aqueles dias
I bury those days
Ou fico em terra, ou vou combater
Either I land, or I fight
A distância do que quero e do que sou
The distance between what I want and what I am
Eu hoje acordei melhor, um sorriso maior
I woke up better today, a bigger smile
Olhar p'ra ti, conheço a expressão de cor
Looking at you, I know the expression by heart
E olhar por ti é a missão, amor
And looking for you is the mission, love
Desculpa o que perdi quando virava hardcore
I'm sorry for what I lost when I turned hardcore
(Desculpa o que perdi quando virava hardcore)
(I'm sorry for what I lost when I turned hardcore)
(Desculpa o que perdi quando virava hardcore)
(I'm sorry for what I lost when I turned hardcore)
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
Quando olhas p'ra mim eu vejo o brilho nos teus olhos
When you look at me I see the sparkle in your eyes
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
O que os teus olhos dizem quando me olhas seriamente
What do your eyes say when you look at me seriously?
Quase que me aniquilam para enfrentar sentimentos
Almost annihilate me to face feelings
Tu sabes que eu sinto o mesmo
You know I feel the same
Se não olhar para ti é como um dia a menos
If I don't look at you it's like one less day
E como os dias a menos vão
And as the days go by
No corrimão do tempo seguimos em contramão
We move in the wrong direction on the rail of time
Tivemos de encontrar ação
We had to find action
A ponte da evolução, a fonte da união
The bridge of evolution, the source of unity
Bater o no chão com força
Stomping hard
Terremoto, ah!
Earthquake, ah!
Da Terra à lua, num piscar de olhos
From the Earth to the moon, in the blink of an eye
E agarrar no bloco, eu volto mais tarde, baby
And grab the block, I'll be back later, baby
Johnny é crazy, mas hoje vou queimar um poff
Johnny's crazy, but today I'm only gonna burn one puff
Até mais logo
See you later
Prepara o teu toque
Get your ring ready
Que eu trago-te um coffee
I'll bring you a coffee
Pa' ver séries na Fox
To watch series on Fox
E depois fazer algum noise
And then make some noise
Quando o sol dorme, quando o sol dorme
When the sun sleeps, when the sun sleeps
Adoro olhar para ti enquanto o sol dorme
I love to look at you while the sun sleeps
(Adoro olhar para ti enquanto o sol dorme)
(I love to look at you while the sun sleeps)
(Adoro olhar para ti enquanto o sol dorme)
(I love to look at you while the sun sleeps)
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
O que os teus olhos dizem
What do your eyes say
Quando olhas p'ra mim eu vejo o brilho nos teus olhos
When you look at me I see the sparkle in your eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.