Valentín Elizalde - Sobre La Tumba De Mi Padre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valentín Elizalde - Sobre La Tumba De Mi Padre




Sobre La Tumba De Mi Padre
At My Father's Grave
Lloré sobre la tumba de mi padre
I wept over my father's grave
Cuando quise reclamarle porque solo me dejó
When I wanted to reproach him for leaving me alone
Sentí que me ahogaba en sufrimiento
I felt like I was drowning in agony
El recuerdo de mi viejo me partía el corazón
The memory of my father tore at my heart
Lloré y le dije tantas cosas, unas feas y otras hermosas
I wept and I told him so many things, some ugly and some beautiful
Pero que él me entendió
But I know that he understood me
Sentí su mano sobre mi espalda, junto conmigo lloraba
I felt his hand on my back, weeping alongside me
Y después él se alejó
And then he left
Lloré sobre la tumba de mi padre
I wept over my father's grave
No, señor, no soy cobarde pero ya no me aguanté
No, ma'am, I'm not a coward but I couldn't hold it in anymore
Señor, me perdonas que te pida
Ma'am, forgive me for asking you
Que si acaso hay otra vida, vuelva a ser mi padre él
That if there is another life, let him be my father again
Y, esta canción va directito al cielo
And, this song goes straight to heaven
Donde se encuentra mi padre, que en paz descanse
Where my father is, may he rest in peace
Con todo cariño de su hijo
With all the love from his son
Que más lo quiere
Who loves him the most
Lloré y le dije tantas cosas, unas feas y otras hermosas
I wept and I told him so many things, some ugly and some beautiful
Pero que él me entendió
But I know that he understood me
Sentí su mano sobre mi espalda, junto conmigo lloraba
I felt his hand on my back, weeping alongside me
Y después él se alejó
And then he left
Lloré sobre la tumba de mi padre
I wept over my father's grave
No, señor, no soy cobarde pero ya no me aguanté
No, ma'am, I'm not a coward but I couldn't hold it in anymore
Señor, me perdonas que te pida
Ma'am, forgive me for asking you
Que si acaso hay otra vida, vuelva a ser mi padre él
That if there is another life, let him be my father again





Writer(s): Agustin Cejudo Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.