Valeria Lynch - Una Noche Así - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valeria Lynch - Una Noche Así




Una Noche Así
One Night Like This
Me asomo a la noche vacía
I gaze out at the empty night
A través de los vidrios de un bar
Through the windows of a bar
Un perro perdido que ladra
A lost dog that barks
Me asusta y me mira al pasar
Frightens me and stares at me as I pass by
En un solo instante comprendo
In a single moment I understand
Que no hay ninguna certeza
That there is no certainty
Si hablo sobre mi tristeza
If I speak about my sadness
Es obra de amores mecánicos
It is the work of mechanical loves
bien que si ahora estoy sola
I know that if I am now alone
Es porque dije tantas mentiras
It is because I told so many lies
Conozco la angustia que entonces crece en el alma
I know the anguish that then grows in the soul
Y me siento perdida
And I feel lost
Me hubiera gustado retenerte a mi lado
I would have liked to have kept you by my side
Enseñarte otra vida
To show you another life
Si hablo sobre esta agonía
If I speak about this agony
Solo te quiero decir
I only want to tell you
Puedo creer, todavía, en una noche así
I can believe, still, in a night like this
Que nos muestre de nuevo que hay un paraíso
That shows us again that there is a paradise
Y me puedas seguir
And you can follow me
Si existen tantos paisajes en este camino
If there are so many landscapes on this road
En cualquier punto de nuestro destino
At any point in our destination
Habrá otro sol escondido en el cielo infinito
There will be another sun hidden in the infinite sky
Un sol que te diga: "no me dejes morir
A sun that tells you: "don't let me die
No me dejes así, no te alejes de mí"
Don't leave me like this, don't go away from me"
Conozco la melancolía al final
I know the melancholy at the end
De otro día de hastío
Of another day of boredom
Es la sensación de ser nadie y caer
It is the feeling of being nobody and falling
Despedazada al abismo
Shattered into the abyss
Estoy esperando una señal de tu amor
I am waiting for a sign of your love
Una mano segura
A steady hand
Si hablo sobre esta locura
If I speak about this madness
Solo te quiero decir
I only want to tell you
Puedo creer, todavía, en una noche así
I can believe, still, in a night like this
Que nos muestre de nuevo que hay un paraíso
That shows us again that there is a paradise
Y me puedas seguir
And you can follow me
Si existen tantos paisajes en este camino
If there are so many landscapes on this road
En cualquier punto de nuestro destino
At any point in our destination
Habrá otro sol escondido en el cielo infinito
There will be another sun hidden in the infinite sky
Un sol que te diga: "no me dejes morir
A sun that tells you: "don't let me die
No me dejes así, no te alejes de mí"
Don't leave me like this, don't go away from me"
No me dejes morir
Don't let me die






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.