Van Der Graaf Generator - Rift Valley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Der Graaf Generator - Rift Valley




At the edge of the canyon,
На краю каньона,
Looking down upon the haze...
Глядя вниз на туман...
Which hides the future of this planet,
Что скрывает будущее этой планеты,
Home, our earth through all the days
Дом, наша земля на протяжении всех дней.
Which have been and will come.
Которые были и будут.
I hear the running feet of those yet to follow.
Я слышу топот ног тех, кто все еще следует за мной.
At the end of such life as I call my own
В конце жизни, которую я называю своей.
I glimpse that yet to come;
Я вижу, что это еще впереди;
Springing from me in the future
Рождается из меня в будущем.
Trees of family shall run.
Родовые деревья будут расти.
I have carried the seed:
Я нес семя:
Conceived from me, all people multiply forward.
Зачатые от меня, все люди умножаются вперед.
When it′s over they will dig me from the gorge
Когда все закончится они выкопают меня из ущелья
And proclaim that I am the first Man:
И провозгласите, что я первый человек.
First soldier, first speaker, first tool-user,
Первый солдат, первый оратор, первый пользователь инструментов,
That with me civilisation began, in some order.
Это со мной началась цивилизация, в некотором порядке.
I have stumbled...
Я споткнулся...
Is it right or am I planned?
Правильно ли это или я все спланировал?
Still I feel it
И все же я чувствую это.
Still I know that some day
И все же я знаю, что когда-нибудь ...
The world will fall to this human hand,
Мир падет в руки человека.
This clenched fist.
Этот сжатый кулак.
If that's the way it′s going to be
Если все так и должно быть ...
I can only say "Good luck!".
Я могу только сказать: "удачи!".
You Men who follow on from me
Вы, мужчины, которые следуют за мной.
Must crawl your way out of here
Ты должен выбраться отсюда ползком.
Or all our lives'll be
Или вся наша жизнь будет ...
Trapped in the chasm.
В ловушке бездны.
The dying day:
Умирающий день:
I stand upon the edge, stare down
Я стою на краю, смотрю вниз.
At what's to come below.
На то, что будет внизу.
In a way there′s all the future in me,
В каком-то смысле все будущее во мне.
Destiny already known.
Судьба уже известна.
Already tired in my heart,
Уже устало мое сердце,
I start the long walk forward
Я начинаю долгий путь вперед.
Into Rift Valley,
В Рифт-Вэлли,
To rest in Rift Valley.
Чтобы отдохнуть в Рифт-Вэлли.
Still instinctively trying to save my kind
Все еще инстинктивно пытаюсь спасти себе подобных.
I survive into the future.
Я выживу в будущем.





Writer(s): Evans, Hammill, Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.