Paroles et traduction Van Morrison - Foreign Window - Live at Montreux
I
saw
you
from
a
foreign
window
Я
видел
тебя
из
чужого
окна.
Bearing
down
the
sufferin'
road
Мы
несемся
по
дороге
страданий.
You
were
carryin'
your
burden
Ты
нес
свою
ношу.
To
the
palace
of
the
lord
Во
дворец
господа!
To
the
palace
of
the
lord
Во
дворец
господа!
I
spied
you
from
a
foreign
window
Я
наблюдал
за
тобой
из
чужого
окна.
When
the
lilacs
were
in
bloom
Когда
сирень
была
в
цвету.
And
the
sun
shone
through
your
window
pane
И
солнце
светило
сквозь
твое
оконное
стекло.
To
the
place
you
kept
your
books
Туда,
где
ты
хранил
свои
книги.
You
were
reading
on
your
sofa
Ты
читала
на
диване.
You
were
singin'
every
prayer
Ты
пел
каждую
молитву.
That
the
masters
had
instilled
in
you
Что
мастера
вселили
в
тебя.
Since
lord
byron
loved
despair
С
тех
пор
как
лорд
Байрон
полюбил
отчаяние
In
the
palace
of
the
lord
Во
дворце
господа.
In
the
palace
of
the
lord
Во
дворце
господа.
And
if
you
get
it
right
this
time
И
если
на
этот
раз
ты
все
сделаешь
правильно
You
don't
have
to
come
back
again
Тебе
не
нужно
возвращаться
снова.
And
if
you
get
it
right
this
time
И
если
на
этот
раз
ты
все
сделаешь
правильно
There's
no
need
to
explain
Нет
нужды
объяснять.
I
saw
you
from
a
foreign
Я
видел
тебя
с
другой
стороны.
Bearing
down
the
sufferin'
road
Мы
несемся
по
дороге
страданий.
You
were
carryin'
your
burden
Ты
нес
свою
ношу.
You
were
singing
about
rimbaud
Ты
пела
о
Рембо.
I
was
going
down
to
geneva
Я
собирался
в
Женеву.
When
the
kingdom
had
been
found
Когда
было
найдено
королевство.
I
was
giving
you
protection
Я
защищал
тебя.
From
the
loneliness
of
the
crowd
От
одиночества
толпы.
In
the
palace
of
the
lord
Во
дворце
господа.
In
the
palace
of
the
lord
Во
дворце
господа.
They
were
giving
you
religion
Они
давали
тебе
религию.
Breaking
bread
and
drinking
wine
Преломлять
хлеб
и
пить
вино.
And
you
laid
out
on
the
green
hills
И
ты
лежал
на
зеленых
холмах.
Just
like
when
you
were
a
child
Совсем
как
в
детстве.
I
saw
you
from
a
foreign
window
Я
видел
тебя
из
чужого
окна.
You
were
trying
to
find
your
way
back
home
Ты
пытался
найти
дорогу
домой.
You
were
carrying
your
defects
Ты
несла
в
себе
свои
недостатки.
Sleeping
on
a
pallet
on
the
floor
Спать
на
тюфяке
на
полу.
In
the
palace
of
the
lord
Во
дворце
господа.
In
the
palace
of
the
lord
Во
дворце
господа.
In
the
palace
of
the
lord
Во
дворце
господа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.