Van Morrison - Madame George - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Madame George




Down on Cyprus Avenue
Вниз по кипрской Авеню.
With a childlike vision leaping into view
С детским видением, прыгающим в поле зрения.
Clicking, clacking of the high heeled shoe
Цоканье, цоканье туфель на высоком каблуке.
Ford and Fitzroy, and Madame George
Форд, Фицрой и Мадам Джордж.
Marching with the soldier boy behind
Марширую с солдатиком позади.
He's much older now with hat on drinking wine
Теперь он гораздо старше, в шляпе и пьет вино.
And that smell of sweet perfume comes drifting through
И этот сладкий аромат духов доносится до меня.
The cool night air like Shalimar
Прохладный ночной воздух, как Шалимар.
And outside they're making all the stops
А снаружи они делают все остановки.
The kids out in the street collecting bottle-tops
Дети на улице собирают бутылки.
Gone for cigarettes and matches in the shops
Ушел в магазин за сигаретами и спичками.
Happy taken Madame George
Счастливого пути мадам Джордж
Whoa, that's when you fall
Ого, вот когда ты падаешь
Whoa, that's when you fall
Ого, вот когда ты падаешь
Yeah, that's when you fall
Да, именно тогда ты падаешь.
When you fall into a trance
Когда ты впадаешь в транс
A sitting on a sofa playing games of chance
Сидя на диване, играя в азартные игры.
With your folded arms and history books you glance
Скрестив руки на груди, ты смотришь на книги по истории.
Into the eyes of Madame George
В глаза мадам Джордж ...
And you think you found the bag
И ты думаешь, что нашел сумку?
You're getting weaker and your knees begin to sag
Ты слабеешь, и твои колени начинают провисать.
In the corner playing dominos in drag
В углу играют в домино в драге
The one and only Madame George
Единственная и неповторимая мадам Джордж
And then from outside the frosty window raps
А потом снаружи стучит морозное окно.
She jumps up and says Lord have mercy I think it's the cops
Она вскакивает и говорит Господи помилуй я думаю это копы
And immediately drops everything she gots
И тут же бросает все, что у нее есть.
Down into the street below
Вниз, на улицу внизу.
And you know you gotta go
И ты знаешь, что должен идти.
On that train from Dublin up to Sandy Row
На этом поезде из Дублина до Сэнди Роу.
Throwing pennies at the bridges down below
Бросаю монетки на мосты внизу.
And the rain, hail, sleet, and snow
И дождь, град, слякоть и снег.
Say goodbye to Madame George
Попрощайся с мадам Джордж.
Dry your eye for Madame George
Вытри слезы для мадам Джордж.
Wonder why for Madame George
Интересно почему для мадам Джордж
Whoo
Ууу
And as you leave, the room is filled with music, laughing, music
И когда ты уходишь, комната наполняется музыкой, смехом, музыкой.
Dancing, music all around the room
Танцы, музыка по всей комнате.
And all the little boys come around, walking away from it all
И все маленькие мальчики приходят и уходят от всего этого.
So cold
Так холодно
And as you're about to leave
И когда ты собираешься уходить ...
She jumps up and says "Hey love, you forgot your gloves"
Она вскакивает и говорит :" Эй, любимый, ты забыл свои перчатки".
And the gloves to love to love the gloves...
И перчатки, чтобы любить, чтобы любить перчатки...
To say goodbye to Madame George
Попрощаться с мадам Джордж.
Dry your eye for Madame George
Вытри слезы для мадам Джордж.
Wonder why for Madame George
Интересно почему для мадам Джордж
Dry your eyes for Madame George
Вытри слезы для мадам Джордж.
Say goodbye
Скажи "прощай".
In the wind and the rain on the back street
Под ветром и дождем на глухой улице.
In the backstreet, in the back street
На задворках, на задворках.
Say goodbye to Madame George
Попрощайся с мадам Джордж.
In the backstreet, in the back street, in the back street
На задворках, на задворках, на задворках.
Down home, down home in the back street
Вниз по дому, вниз по дому на глухой улице.
Gotta go
Пора идти
Say goodbye, goodbye, goodbye
Попрощайся, попрощайся, попрощайся.
Dry your eye your eye your eye your eye your eye...
Вытри свой глаз, свой глаз, свой глаз, свой глаз, свой глаз...
Say goodbye to Madame George
Попрощайся с мадам Джордж.
And the loves to love to love the love
И любит любить любить любить
Say goodbye
Скажи "прощай".
Oooooo
Ооооо
Mmmmmmm
Ммммммм
Say goodbye goodbye goodbye goodbye to Madame George
Попрощайся, попрощайся, попрощайся с мадам Джордж.
Dry your eye for Madame George
Вытри слезы для мадам Джордж.
Wonder why for Madame George
Интересно почему для мадам Джордж
The love's to love the love's to love the love's to love...
Любовь-это любовь, любовь-это любовь, любовь - это любовь...
Say goodbye, goodbye
Скажи "прощай", "прощай".
Get on the train
Садись на поезд.
Get on the train, the train, the train...
Садись на поезд, на поезд, на поезд...
This is the train, this is the train...
Это поезд, это поезд...
Whoa, say goodbye, goodbye...
Эй, Скажи "прощай", "прощай"...
Get on the train, get on the train...
Садись в поезд, садись в поезд...





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.