Paroles et traduction Van Morrison - Wonderful Remark (Remastered)
How
can
you
stand
the
silence
Как
ты
можешь
выносить
эту
тишину
That
pervades
when
we
all
cry?
Это
проникает,
когда
мы
все
плачем?
How
can
you
watch
the
violence
Как
вы
можете
наблюдать
за
насилием
That
erupts
before
your
eyes?
Что
вспыхивает
у
тебя
на
глазах?
How
can
you
tell
us
something
Как
вы
можете
нам
что-то
сказать
Just
to
keep
us
hanging
on?
Просто
чтобы
заставить
нас
держаться?
Something
that
just
don't
mean
nothing
Что-то,
что
просто
ничего
не
значит
When
we
see
it
you
are
gone
Когда
мы
это
увидим,
тебя
уже
не
будет
Clinging
to
some
other
rainbow
Цепляясь
за
какую-то
другую
радугу
While
we're
standing
waiting
in
the
cold
Пока
мы
стоим
и
ждем
на
холоде
Telling
us
the
same
old
story
Рассказывает
нам
одну
и
ту
же
старую
историю
Knowing
time
is
growing
old
Зная,
что
время
стареет
That
was
a
wonderful
remark
Это
было
замечательное
замечание
I
had
my
eyes
closed
in
the
dark
У
меня
были
закрыты
глаза
в
темноте
I
sighed
a
million
sighs
Я
вздохнул
миллион
раз
I
told
a
million
lies...
to
myself...
to
myself
Я
наговорил
миллион
лжи...
для
себя...
для
себя
How
can
we
listen
to
you
Как
мы
можем
вас
слушать
When
we
know
your
talk
is
cheap?
Когда
мы
знаем,
что
твои
разговоры
дешевы?
How
can
we
ever
question
Как
мы
можем
когда-либо
сомневаться
Why
we
give
more
and
you
keep?
Почему
мы
даем
больше,
а
вы
сохраняете?
How
can
your
empty
laughter
Как
может
твой
пустой
смех
Fill
a
room
like
ours
with
joy
Наполните
комнату,
подобную
нашей,
радостью
When
you're
only
playing
with
us
Когда
ты
только
играешь
с
нами
Like
a
child
does
with
a
toy?
Как
ребенок
поступает
с
игрушкой?
How
can
we
ever
feel
the
freedom
Как
мы
можем
когда-нибудь
почувствовать
свободу
Or
the
flame
lit
by
the
spark?
Или
пламя,
зажженное
искрой?
How
can
we
come
out
even
Как
мы
можем
выйти
даже
When
reality
is
stark?
Когда
реальность
сурова?
That
was
a
wonderful
remark
Это
было
замечательное
замечание
I
had
my
eyes
closed
in
the
dark
У
меня
были
закрыты
глаза
в
темноте
I
sighed
a
million
sighs
Я
вздохнул
миллион
раз
I
told
a
million
lies...
to
myself...
to
myself
Я
наговорил
миллион
лжи...
для
себя...
для
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.