Vanessa Paradis - La chanson des vieux cons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa Paradis - La chanson des vieux cons




Tant qu'on ne sait pas qu'on ne sait rien
Пока мы не знаем, что мы ничего не знаем
Tant qu'on est de gentils petits chiens
Пока мы добрые маленькие собачки.
Tant que la petite santé va bien
Пока маленькое здоровье в порядке
On n'est pas la queue d'un être humain
Мы не хвост человека
Tant qu'on ne sait pas le coup de frein
Пока не известно, удар тормоза
Qui vous brûle à vif un jour de juin
Кто жжет вас заживо в июньский день
Tant qu'on ne sait pas que tout s'éteint
Пока мы не узнаем, что все гаснет
On ne donne quasi jamais rien
Мы почти никогда ничего не даем
Tant qu'on ne sait pas que tout éreinte
До тех пор, пока мы не узнаем, что все потеряно
Tant qu'on ne sait pas ce qu'est la vraie crainte
Пока мы не узнаем, что такое настоящий страх
Tant qu'on n'a jamais subi la feinte
До тех пор, пока мы не подверглись финту.
Ou regarder pousser le lierre qui grimpe
Или смотреть, как растет плющ, который поднимается
Tant qu'on n'a pas vu le ciel déteint
Пока мы не видели небо расплывается
Flotter le cadavre d'un humain
Плавать труп человека
Sur un fleuve nu comme un dessin
На голой реке, как рисунок
Juste un ou deux traits au fusain
Просто один или два штриха в угле
C'est une chanson, une chanson pour les vieux cons
Это песня, Песня для старых придурков.
Comme moi petite conne d'autrefois
Как и я, маленькая дурочка.
C'est une chanson, une chanson qui vient du fond de moi
Это песня, песня, которая исходит из глубины меня
Comme un puits sombre et froid
Как темный, холодный колодец
Tant qu'on ne sait pas qu'on est heureux
Пока мы не знаем, что мы счастливы
Que là-haut ce n'est pas toujours si bleu
Что там, наверху, не всегда так голубо
Tant qu'on est dans son nuage de beuh
Пока мы в его облаке.
Qu'on ne se dit pas "je valais mieux"
Что мы не говорим себе: лучше"
Tant qu'on n'a pas brûlé le décor
Пока мы не сожгли декорации.
Tant qu'on n'a pas toisé un jour la mort
До тех пор, пока мы не покончим с тобой однажды.
Tant qu'on a quelqu'un qui vous serre fort
Пока у нас есть кто-то, кто крепко вас обнимает.
On tombe toujours un peu d'accord
Мы всегда немного соглашаемся.
C'est une chanson, une chanson pour les vieux cons
Это песня, Песня для старых придурков.
Comme toi, petit con d'autrefois
Как и ты, старый придурок.
C'est une chanson, une chanson qui vient du fond de moi
Это песня, песня, которая исходит из глубины меня
Comme un puits sombre et froid
Как темный, холодный колодец
Tant qu'on ne sait pas ce qu'est la fuite
Пока мы не узнаем, что такое утечка
Et la honte que l'on sait qu'on mérite
И позор, который, как известно, заслуживает
Tant qu'on danse au bal des hypocrites
Пока мы танцуем на балу лицемеров
Qu'on n'a jamais plongé par la vitre
Что мы никогда не ныряли в окно
Tant qu'on n'a pas vu brûler son nid
Пока мы не увидим, как горит его гнездо.
En quelques minutes à peine, fini
Всего за несколько минут, закончил
Tant qu'on croit en toutes ces conneries
Пока мы верим во все это дерьмо.
Qui finissent toutes par "pour la vie"
Которые все заканчиваются "на всю жизнь"





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.