Paroles et traduction Vanessa da Mata - Fugiu Com a Novela
Fugiu Com a Novela
Novel Escapist
Eu
perdi
o
meu
amor
para
uma
novela
das
oito
I
lost
my
love
to
an
eight
o'clock
soap
opera
Desde
essa
desilusão
eu
me
desiludi
Since
that
disappointment,
I've
been
disenchanted
Palpita
aparte
poupando-me
de
um
pouco
de
sonhos
Beats
separately,
sparing
me
a
little
bit
of
heartache
Depois
desse
desengano
After
that
setback
E
aquela
atenção
que
antes
eu
ganhava
And
that
attention
I
used
to
get
Se
repartiu
ao
meio
Was
halved
Mulher
parada
Woman
stuck
Ligada
em
outra
história
hipnotizada
Hooked
on
another
story,
hypnotized
Trocou
o
nosso
caso
que
tava
no
tom
Traded
our
affair
that
was
on
point
Eu
vivia
no
jogo
I
lived
in
the
game
Ela
me
esperava
She
waited
for
me
Quando
eu
pedia
fogo
ela
não
negava
When
I
asked
for
a
light,
she
didn't
refuse
Se
eu
tivesse
outra
ela
achava
bom
If
I
had
another,
she
thought
it
was
fine
Eu
perdi
o
meu
amor
para
uma
novela
das
oito
I
lost
my
love
to
an
eight
o'clock
soap
opera
Desde
essa
desilusão
eu
me
desiludi
Since
that
disappointment,
I've
been
disenchanted
Palpita
aparte
poupando-me
de
um
pouco
de
sonho
Beats
separately,
sparing
me
a
little
bit
of
dream
Depois
desse
desengano
After
that
setback
Quando
fomos
morar
juntos
ela
me
adorava
When
we
moved
in
together,
she
adored
me
Cozinhava,
passava,
me
alisava
Cooked,
cleaned,
caressed
me
Eu
contava
piada
ela
gargalhava
I
told
jokes,
she
laughed
Metia
a
mão
nela
e
ela
perdoava
I
touched
her,
she
forgave
A
vida
era
boa
ela
não
reclamava
Life
was
good,
she
didn't
complain
Agora
vive
longe,
não
sei
mais
nada
Now
she
lives
far
away,
I
know
nothing
more
Fugiu
da
nossa
casa
com
a
televisão
Ran
away
from
our
home
with
the
television
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Mata Ferreira Vanessa Sigiane
Album
Sim
date de sortie
15-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.