Paroles et traduction Vania - Cuando Nadie Me Ve
Cuando Nadie Me Ve
Когда никто не видит
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
поднимаюсь
и
делаю
миллион
сальто
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Иногда
я
запираюсь
за
открытыми
дверями
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
я
так
молчалива
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
Ведь
иногда
я
твоя,
а
иногда
принадлежащая
ветру
A
veces
de
un
hilo
y
a
veces
de
un
ciento
Иногда
я
вишу
на
волоске,
а
иногда
на
сотне
нитей
Y
hay
veces,
mi
vida,
te
juro
que
pienso:
И
бывают
моменты,
моя
жизнь,
когда
я
думаю:
¿Por
qué
es
tan
difícil
sentir
como
siento?
Почему
так
сложно
чувствовать
то,
что
я
чувствую?
Sentir
como
siento
que
sea
difícil
Чувствовать
так,
как
я
это
делаю,
так
сложно
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Иногда
я
смотрю
на
тебя,
и
иногда
ты
позволяешь
мне
это
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
Ты
даришь
мне
крылья,
проверяешь
мои
следы
A
veces
por
todo
aunque
nunca
me
falles
Иногда,
несмотря
ни
на
что,
ты
меня
никогда
не
подводишь
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Иногда
я
твоя,
а
иногда
ничья
A
veces
te
juro
de
veras
que
siento
Иногда
я
обещаю,
милый,
что
чувствую
No
darte
la
vida
entera,
darte
sólo
esos
momentos
Не
отдавать
тебе
всю
свою
жизнь,
а
лишь
эти
моменты
¿Por
qué
es
tan
difícil?
Vivir
sólo
es
eso
Почему
это
так
сложно?
Жить
- это
все,
что
есть
Vivir
sólo
es
eso,
¿por
qué
es
tan
difícil?
Жить
- это
всего
лишь
это,
почему
это
так
сложно?
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser,
cuando
nadie
me
ve
Я
могу
быть
или
не
быть,
когда
никто
не
видит
Pongo
el
mundo
de
revés
Я
переворачиваю
мир
с
ног
на
голову
Cuando
nadie
me
ve
no
me
limita
la
piel
Когда
никто
не
видит,
моя
кожа
не
ограничивает
меня
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
поднимаюсь
и
делаю
миллион
сальто
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Иногда
я
запираюсь
за
открытыми
дверями
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
я
так
молчалива
Y
es
que
a
veces
soy
tuya
y
a
veces
del
viento
Ведь
иногда
я
твоя,
а
иногда
принадлежащая
ветру
Te
escribo
desde
los
centros
de
mi
propia
existencia
Я
пишу
тебе
из
своего
сердца,
самого
существа
своего
Donde
nacen
las
ansias,
la
infinita
esencia
Откуда
рождаются
мои
желания,
моя
бесконечная
сущность
Hay
cosas
muy
tuyas
que
yo
no
comprendo
Есть
вещи,
которые
так
свойственны
тебе,
что
я
не
понимаю
их
Y
hay
cosas
tan
mías,
pero
es
que
yo
no
las
veo
А
есть
вещи,
которые
так
свойственны
мне,
но
я
их
не
замечаю
Supongo
que
pienso
que
yo
no
las
tengo
Наверное,
я
думаю,
что
у
меня
их
нет
No
entiendo
mi
vida,
se
encienden
los
versos
Я
не
понимаю
свою
жизнь,
строки
рождаются
Que
a
oscuras
te
puedo,
lo
siento
no
acierto
Что
в
темноте
я
могу
понять
тебя,
но
я
не
могу
сделать
это
правильно
No
enciendas
las
luces
que
tengo
desnudos
Не
зажигай
свет,
потому
что
я
нагая
El
alma
y
el
cuerpo
Душой
и
телом
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Me
parezco
a
tu
piel
Я
похожа
на
твою
кожу
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Yo
pienso
en
ella
también
Я
тоже
думаю
о
ней
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
No
me
limita
la
piel
Моя
кожа
меня
не
ограничивает
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
No
me
limita
la
piel
Моя
кожа
меня
не
ограничивает
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
поднимаюсь
и
делаю
миллион
сальто
Te
encierro
en
mis
ojos
Я
запираю
тебя
в
своих
глазах
Tras
puertas
abiertas
За
открытыми
дверями
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
я
так
молчалива
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
Ведь
иногда
я
твоя,
а
иногда
принадлежу
ветру
Y
a
veces
del
tiempo
А
иногда
времени
Y...
porque
yo
soy
de
ti
И...
потому
что
я
принадлежу
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Album
Vania
date de sortie
13-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.