Paroles et traduction Vanna - Mjera Ljubavi
Da
sada
podvučem
crtu
ispod
svega
Теперь
провести
черту
под
всем
этим
Da
zbrojim
svu
sreću,
pa
oduzmem
od
smijeha
Чтобы
сложить
все
счастье,
чтобы
убрать
смех
Da
mjerim
metrima
i
gramima
Чтобы
измерить
в
метрах
и
граммах
Da
mjerim
nama
samima
Чтобы
измерить
себя
Da
zbrojim
sate
i
dane
Чтобы
сложить
часы
и
дни
I
poljupce
sa
strane
И
поцелуи
на
стороне
Našu
ljubav
negdje
ipak
čeka
kraj
Наша
любовь
где-то
ждет
конца
Naša
jutra,
samo
pusti
običaj
Наше
утро,
просто
отпусти
обычай
Naše
vrijeme
sve
će
više
kasniti
Наше
время
будет
все
больше
и
больше
задерживаться
Naša
lica
sve
će
bolje
skrivati
Наши
лица
будут
скрывать
все
лучше
Da
smo
ljubav
mi
preživjeli
Что
любовь
мы
выжили
Koji
je
zbroj
ničega
i
svega
Какова
сумма
ничего
и
всего
Da
li
da
množim
i
dijelim
i
sebe
i
njega
Должен
ли
я
умножать
и
делить
и
себя,
и
его
Da
mjerim
koliko
ljubav
teži
Чтобы
измерить,
сколько
весит
любовь
Jeli
okrugla,
dal'
diše
dok
ležim
Ел
круглый,
дал'дышит,
пока
я
лежу
Kad
ljubav
kupi
svak'
'ko
ju
treba
Когда
любовь
покупает
все,
кому
она
нужна
Kom'
ju
proda
taj
'ko
ju
nema
Кто
ее
продает,
кто
ее
не
продает
Našu
ljubav
negdje
ipak
čeka
kraj
Наша
любовь
где-то
ждет
конца
Naša
jutra,
samo
pusti
običaj
Наше
утро,
просто
отпусти
обычай
Naše
vrijeme
sve
će
više
kasniti
Наше
время
будет
все
больше
и
больше
задерживаться
Naša
lica
sve
će
bolje
skrivati
Наши
лица
будут
скрывать
все
лучше
Da
smo
ljubav
mi
preživjeli
Что
любовь
мы
выжили
Našu
ljubav
negdje
ipak
čeka
kraj
Наша
любовь
где-то
ждет
конца
Našu
ljubav
negdje
ipak
čeka
kraj
Наша
любовь
где-то
ждет
конца
Naša
jutra,
samo
pusti
običaj
Наше
утро,
просто
отпусти
обычай
Naše
vrijeme
sve
će
više
kasniti
Наше
время
будет
все
больше
и
больше
задерживаться
Naša
lica
sve
će
bolje
skrivati
Наши
лица
будут
скрывать
все
лучше
Da
smo
ljubav
mi
preživjeli
Что
любовь
мы
выжили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Kovacic
Album
Sjaj
date de sortie
15-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.