Paroles et traduction Varry Brava - Sonia y Selena
Sonia y Selena
Sonia and Selena
La
otra
noche
estuve
Last
night
I
was
Con
Sonia
y
Selena
With
Sonia
and
Selena
¡Bravo!,
por
la
rubia
Cheers!,
for
the
blonde
¡Hurra!.
por
la
morena
Hurray!.
for
the
brunette
Una
iba
de
speed
One
was
on
speed
La
otra
de
¿qué
tal?
The
other
was
like,
what's
up?
Las
dos
divertidas
Both
were
funny
Y
algo
inquietas
And
a
little
restless
Y
a
lo
mejor
arde
la
noche
And
the
night
might
burn
out
En
una
habitación
In
a
room
Entre
las
dos
tanto
derroche
Between
the
two
so
much
waste
No
hacen
mis
dedos
My
fingers
don't
make
it
Y
a
lo
mejor
caben
en
mi
coche
And
maybe
they
fit
in
my
car
Sin
fotos
por
favor
No
pictures
please
Sin
dirección,
ni
planes,
ni
orden
No
address,
no
plans,
no
order
No
tienen
freno
They
have
no
brakes
La
otra
noche
estuve
Last
night
I
was
Con
Sonia
y
Selena
With
Sonia
and
Selena
Alcohol
de
desayuno
Alcohol
for
breakfast
Y
copas
en
la
cena
And
drinks
at
dinner
No
saben
dormir
They
don't
know
how
to
sleep
No
tienen
vergüenza
They
have
no
shame
Roban
CD
en
la
gasolinera
They
steal
CDs
at
the
gas
station
Y
a
lo
mejor
arde
la
noche
And
the
night
might
burn
out
En
una
habitación
In
a
room
Entre
las
dos
tanto
derroche
Between
the
two
so
much
waste
No
hacen
mis
dedos
My
fingers
don't
make
it
Y
a
lo
mejor
caben
en
mi
coche
And
maybe
they
fit
in
my
car
Sin
fotos
por
favor
No
pictures
please
Sin
dirección,
ni
planes,
ni
orden
No
address,
no
plans,
no
order
No
tienen
freno
They
have
no
brakes
Nunca
he
tenido
tantas
manos
en
el
pantalón
I've
never
had
so
many
hands
in
my
pants
No
nos
dijimos
ningún
nombre
ni
dirección
We
didn't
tell
each
other
our
names
or
addresses
Ella
es
un
puto
jeroglífico,
yo
la
solución
She's
a
fucking
hieroglyph,
I'm
the
solution
A
esta
ecuación
entre
las
dos
To
this
equation
between
the
two
Como
un
faquir
de
concurso
van
poniendo
cristal
Like
a
fakir
in
a
contest
they
put
glass
Tengo
marcado
todo
el
cuerpo
me
ha
mordido
un
caimán
I
have
marks
all
over
my
body,
an
alligator
has
bitten
me
De
madrugada
tanta
risa
a
la
mañana
llorar
So
much
laughter
at
dawn
to
cry
in
the
morning
Nada
especial
se
nos
pasará
Nothing
special
will
pass
us
by
Y
a
lo
mejor
arde
la
noche
And
the
night
might
burn
out
En
una
habitación
In
a
room
Entre
las
dos
tanto
derroche
Between
the
two
so
much
waste
No
hacen
mis
dedos
My
fingers
don't
make
it
Y
a
lo
mejor
caben
en
mi
coche
And
maybe
they
fit
in
my
car
Sin
fotos
por
favor
No
pictures
please
Sin
dirección,
ni
planes,
ni
orden
No
address,
no
plans,
no
order
No
tienen
freno
They
have
no
brakes
Y
a
lo
mejor
arde
la
noche
And
the
night
might
burn
out
En
una
habitación
In
a
room
Entre
las
dos
tanto
derroche
Between
the
two
so
much
waste
No
hacen
mis
dedos
My
fingers
don't
make
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.