Paroles et traduction Vaughn Monroe - Blue Shadows On the Trail
(VM)
Shades
of
night
are
falling,
(ВМ)
Тени
ночи
опускаются,
As
the
winds
begin
to
sigh,
Когда
ветры
начинают
вздыхать,
And
the
world
is
silhouetted
И
мир
очерчен
силуэтом
'Gainst
the
sky.
- Доберись
до
неба.
(VM&MM)Blue
Shadows
On
The
Trail,
(VM&MM)
Синие
тени
на
тропе,
Blue
moon
shining
through
the
trees,
Голубая
луна,
сияющая
сквозь
деревья,
(VM)
And
a
plaintive
wail
from
the
distance,
(ВМ)
И
жалобный
вопль
издалека,
From
the
distance,
coms
the
evening
breeze
Издалека
доносится
вечерний
бриз
(VM)
Move
along
(MM)
Move
along
(VM)
Двигаться
вперед
(ММ)
Двигаться
вперед
(VM)
Blue
shadows,
move
along.
(ВМ)
Синие
тени,
двигайтесь
вперед.
(VM&MM)Soon
the
dawn
will
come,
(ВМ
и
ММ)
Скоро
наступит
рассвет.,
And
you'll
be
on
your
way.
И
ты
отправишься
в
путь.
(VM)
But
until
the
darkness
sheds
it
veil,
(ВМ)
Но
пока
тьма
не
сбросит
свою
вуаль,
(VM&MM)There'll
be
Blue
Shadows
On
The
Trail.
(ВМ
и
ММ)
На
Тропе
будут
Синие
Тени.
ORCHESTRA
PLAYS
WITH
MOON
MAIDS
ОРКЕСТР
ИГРАЕТ
С
ЛУННЫМИ
ДЕВАМИ
HARMONIZING
ГАРМОНИЗИРУЮЩИЙ
(VM&MM)
Move
along
blue
shadows
(VM)Move
along,
(VM&MM)
Двигаться
вдоль
синих
теней
(VM)
Двигаться
вдоль,
(MM)
Move
along,
move
along,
move
along.
(ММ)
Двигайся
вперед,
двигайся
вперед,
двигайся
вперед.
(VM)
Soon
the
dawn
will
come,
(ВМ)
Скоро
наступит
рассвет,
And
you'll
be
on
your
way.
И
ты
отправишься
в
путь.
(MM)
On
your
way.
(ММ)
Уже
в
пути.
(VM&MM)
But
until
the
darkness
sheds
its
veil,
(ВМ
и
ММ)
Но
до
тех
пор,
пока
тьма
не
сбросит
свою
вуаль,
(VM)
There'll
be
(ВМ)
На
Тропе
будут
(VM&MM)
Blue
Shadows
On
The
Trail.
(ВМ
и
ММ)
Синие
Тени.
There'll
be
shadows
on
the
trail.
На
тропе
будут
тени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliot Daniel, Johnny Lange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.