Venom - Burn This Place to the Ground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Venom - Burn This Place to the Ground




Light the fires now
Зажги огонь сейчас же
If you want some action
Если ты хочешь действовать
Don't you take a seat
Не присаживайся
In the darkness were gonna
В темноте мы собирались ...
Knock you off your feet
Сбить тебя с ног
Dancing with the devil
Танцы с дьяволом
Feel the scorching heat
Почувствуй обжигающий жар
Evacuate the dancefloor
Покинуть танцпол!
Were making hell tonite
Мы творим ад сегодня ночью
We aint talking bullshit
Мы не несем чушь собачью
We aint fucking around
Мы не валяем дурака
Were gonna burn this place to the ground
Мы собираемся сжечь это место дотла
Were not here to entertain you
Мы здесь не для того, чтобы развлекать тебя.
Were gonna make you scream
Мы собирались заставить тебя кричать
When you wake in Hell tonite
Когда ты проснешься в аду сегодня ночью
You'll think it was a dream
Ты подумаешь, что это был сон.
Feel the razor fangs of fire
Почувствуй острые клыки огня.
You'll wish you weren't born
Ты пожалеешь, что родился.
Cry the cries of everyman
Плачьте криками обывателя
Are you getting warm?
Ты согреваешься?
We aint talking bullshit
Мы не несем чушь собачью
We aint fucking around
Мы не валяем дурака
Were gonna burn this place to the ground
Мы собираемся сжечь это место дотла
Hells the only answer
Ад-единственный ответ.
When rock and roll gets tough
Когда рок - н-ролл становится жестким
We aint yet packing up yet
Мы еще не собрали вещи
No we aint' had enough
Нет, с нас еще не хватит.
If you'd like to gamble
Если хочешь рискнуть ...
Get up here with me
Поднимайся сюда со мной.
Taste the firey flames of death
Вкуси огненное пламя смерти
Not immortality
Не бессмертие
We not talking fucking bullshit
Мы не несем чертову чушь
Were gonna burn this place to the ground
Мы собираемся сжечь это место дотла
To the ground
На землю.
Burn this place to the ground
Сожги это место дотла
Were gonna burn this place to the ground
Мы собираемся сжечь это место дотла





Writer(s): Jeffrey Dunn, Conrad Lant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.