Paroles et traduction Verba - Mam To Gdzieś
Mam
to
gdzieś,
i
już
nie
pisz
do
mnie
więcej,
Мне
все
равно,
и
больше
не
пиши
мне,
Mam
to
gdzieś,
dobrze
wiesz
jak
złamać
serce.
Мне
все
равно.
ты
знаешь,
как
разбить
сердце.
Kiedyś
myślałem,
że
zależy
Tobie
na
mnie,
Раньше
я
думал,
что
ты
заботишься
обо
мне.,
Dzisiaj
wiem,
że
nie
zależy
Ci
na
nikim,
skarbie.
Сегодня
я
знаю,
что
ты
ни
о
ком
не
заботишься,
дорогая.
Mam
to
gdzieś,
miłość
to
same
problemy,
Мне
все
равно,
любовь-это
одни
проблемы.,
Mam
to
gdzieś,
szkoda
czasu
na
te
ściemy.
Мне
все
равно,
зря
тратишь
время
на
эту
чушь.
Była
jeszcze
szansa,
ale
teraz
już
w
to
wbijam,
Был
еще
шанс,
но
теперь
я
в
него
вляпался.,
Nigdy
wiecej
nie
będę
się
dla
Ciebie
wysilać.
Я
больше
никогда
не
буду
стараться
ради
тебя.
Patrzę
w
ten
wyświetlacz
jak
narkoman
po
zjeździe,
Я
смотрю
на
этот
дисплей,
как
наркоман
после
съезда,
Przewijam
jakieś
gówna,
zawieszka
w
tym
momencie.
Я
прокручиваю
какое-то
дерьмо,
кулон
в
этот
момент.
Jak
przyjdzie
coś
od
Ciebie
to
wracam
do
życia,
Если
что
- то
придет
от
тебя,
я
вернусь
к
жизни.,
Ale
co
to
jest
za
życie,
przypływ
myśli
się
zatyka.
Но
что
это
за
жизнь,
прилив
мыслей
забивается.
Czuję
się
jak
absolutnie
nikt
ważny,
Я
чувствую
себя
абсолютно
никем
важным,
Czuję
się
przez
Ciebie
jak
każdy.
Я
чувствую
себя
как
все
из-за
тебя.
Wkurza
mnie
ta
bezsilność
i
próżnia,
Меня
бесит
это
бессилие
и
вакуум,
W
gronie
znajomych
się
pięknie
wyróżniasz.
В
кругу
друзей
вы
прекрасно
выделяетесь.
To
była
tylko
zabawa,
nie
związek,
Это
было
просто
весело,
а
не
отношения,
Gdybym
mógł
to
cofnąć
- dawno
bym
odszedł.
Если
бы
я
мог
отменить
это-я
бы
давно
ушел.
Dałem
się
wystawić,
ale
czy
to
moja
wina?
Я
дал
себя
разоблачить,
но
разве
это
моя
вина?
Jebać
to,
nie
chce
mi
się
już
uginać.
К
черту
это,
я
больше
не
хочу
сгибаться.
Przekreślam
Cię
i
stajesz
się
kimś
obcym,
Я
перечеркиваю
тебя,
и
ты
становишься
кем-то
чужим,
Koniec
miłych
słów
i
wypadów
całonocnych.
Больше
никаких
добрых
слов
и
ночных
вылазок.
Historia
mego
życia
grubo
pojebana,
История
моей
жизни
крупно
совсем
ебанутая,
Nie
napiszesz
więcej
bo
dostajesz
bana!
Ты
больше
не
напишешь,
потому
что
тебе
запретят!
Mam
to
gdzieś,
i
już
nie
pisz
do
mnie
więcej,
Мне
все
равно,
и
больше
не
пиши
мне,
Mam
to
gdzieś,
dobrze
wiesz
jak
złamać
serce.
Мне
все
равно.
ты
знаешь,
как
разбить
сердце.
Kiedyś
myślałem,
że
zależy
Tobie
na
mnie,
Раньше
я
думал,
что
ты
заботишься
обо
мне.,
Dzisiaj
wiem,
że
nie
zależy
Ci
na
nikim,
skarbie.
Сегодня
я
знаю,
что
ты
ни
о
ком
не
заботишься,
дорогая.
Mam
to
gdzieś,
miłość
to
same
problemy,
Мне
все
равно,
любовь-это
одни
проблемы.,
Mam
to
gdzieś,
szkoda
czasu
na
te
ściemy.
Мне
все
равно,
зря
тратишь
время
на
эту
чушь.
Była
jeszcze
szansa,
ale
teraz
już
w
to
wbijam,
Был
еще
шанс,
но
теперь
я
в
него
вляпался.,
Nigdy
wiecej
nie
będę
się
dla
Ciebie
wysilać.
Я
больше
никогда
не
буду
стараться
ради
тебя.
Wielu
mówi,
że
co
z
oczu
to
z
serca
Многие
говорят,
что
то,
что
из
глаз,
то
из
сердца
To
nie
takie
proste,
wciąga
jak
depresja.
Это
не
так
просто,
это
затягивает,
как
депрессия.
Nie
mogę
pozbyć
się
tych
myśli
z
głowy,
Я
не
могу
выбросить
эти
мысли
из
головы,
A
z
Tobą
nie
ma
nawet
opcji
do
rozmowy.
А
с
тобой
даже
разговаривать
нельзя.
To
była
taka
zabawa,
dobrze
zgadłem?
Это
было
так
весело,
я
правильно
понял?
Trzeba
było
mi
powiedzieć
nim
nisko
upadłem.
Ты
должен
был
сказать
мне,
прежде
чем
я
упал.
Zanim
dałem
się
wciągnąć
w
te
gierki,
Пока
я
не
втянулся
в
эти
игры.,
Teraz
przez
to
wszystko
jestem
wściekły.
Теперь
все
это
меня
бесит.
Zapamiętam
to
i
już
nigdy
nie
dam
się,
Я
запомню
это
и
никогда
больше
не
дам
себя,
Teraz
dobrze
wiem,
co
robiłem
źle.
Теперь
я
точно
знаю,
что
делал
не
так.
Zasada
ograniczonego
zaufania,
Принцип
ограниченного
доверия,
Uchroni
Cię
od
miłosnego
załamania.
Это
избавит
тебя
от
любовного
срыва.
Sens
życia
gubić
przez
obcą
osobę
Смысл
жизни
теряется
чужим
человеком
Rzeczywiście
- to
nie
jest
zdrowe.
Действительно-это
не
здорово.
Nasza
miłosna
wróżba
w
kartach,
Наше
любовное
гадание
в
картах,
Pieprzyć
to
- nie
jesteś
tego
warta.
К
черту
это-ты
этого
не
стоишь.
Mam
to
gdzieś,
i
już
nie
pisz
do
mnie
więcej,
Мне
все
равно,
и
больше
не
пиши
мне,
Mam
to
gdzieś,
dobrze
wiesz
jak
złamać
serce.
Мне
все
равно.
ты
знаешь,
как
разбить
сердце.
Kiedyś
myślałem,
że
zależy
Tobie
na
mnie,
Раньше
я
думал,
что
ты
заботишься
обо
мне.,
Dzisiaj
wiem,
że
nie
zależy
Ci
na
nikim,
skarbie.
Сегодня
я
знаю,
что
ты
ни
о
ком
не
заботишься,
дорогая.
Mam
to
gdzieś,
miłość
to
same
problemy,
Мне
все
равно,
любовь-это
одни
проблемы.,
Mam
to
gdzieś,
szkoda
czasu
na
te
ściemy.
Мне
все
равно,
зря
тратишь
время
на
эту
чушь.
Była
jeszcze
szansa,
ale
teraz
już
w
to
wbijam,
Был
еще
шанс,
но
теперь
я
в
него
вляпался.,
Nigdy
wiecej
nie
będę
się
dla
Ciebie
wysilać.
Я
больше
никогда
не
буду
стараться
ради
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.