Verbal Jint feat. Swings & Han Yo Han - Public Figure (feat. Swings & Han Yo Han) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Verbal Jint feat. Swings & Han Yo Han - Public Figure (feat. Swings & Han Yo Han)




기타 괜찮은 같애
Э-э, думаю, с гитарой все в порядке.
Okay, bass 주세요
Ладно, Басс, пожалуйста.
Okay, 그냥 drum도 지금 주세요
Ладно, просто отдай мне барабан.
Yeah, uhm
Да, Ммм ...
가수래 가수
Она певица.
음주해갖고
Я пил несколько лет назад.
추적 60분 나오고 자숙
60 минут слежения.
따위는 없이 기어 나왔대 칵투 칵투
Он выполз без машины.
연예인이래
Он знаменитость.
근데 지금 모습 완전 폐인이네
Но теперь ты-полное легкое.
어제 갔던 bar 건물 임대인이래
Я хозяин бара, в котором был вчера.
다시는 I fucking hate his ass (I hate it)
Я не вернусь к тому, чтобы чертовски ненавидеть его задницу ненавижу это).
공인이잖아
Она официальное лицо.
문제적 남자랑 쇼미 사람
Проблемный парень и Шоми этот парень
여기 자주 온대 어린 여자랑
Я часто бываю здесь с маленькой девочкой.
잠깐잠깐 이름 알아 uh
О, подождите минутку, я знаю ее имя.
뮤지션이지?
Эй, она ведь музыкантша, так?
내가 걸어볼게
Я поговорю с тобой.
Let me get a picture with him
Позволь мне сфотографироваться с ним.
Wait, is he middle fingering me?
Подожди, он что, теребит меня посередине?
씨발 정상수냐?
О, К черту нормальную воду?
지금 이거 찍지?
Эй, ты сейчас это снимаешь?
내가 공인? 내가 공인? (공인)
Я уполномочен? я уполномочен? (уполномочен)
지랄 말고 집에 가서 해결해 고민
Не трахай меня, иди домой и решай свои проблемы.
내가 공인? 내가 공인?
Имею ли я право?имею ли я право?
권리 없어 what I'm doin' where I'm goin'
Ты не имеешь права знать, что я делаю, куда иду.
내가 공인? 내가 공인?
Имею ли я право?имею ли я право?
내가 공인? no, you don't know me
Нет, вы меня не знаете
내가 공인? like 문재인?
Я уполномочен, как Мун Дже-Ин?
Like 김종인? what the fuck you sayin'?
Как Ким Чен Ин? - какого хрена ты несешь?
공인 a public figure
Уполномоченный общественный деятель
잘못 하나 걸리기를
Что с тобой не так?
흘리며 기다리겠지
Я подожду, пока ты плюнешь.
너의 비루한 하룻밤 안주거리 길을 (umm, umm)
Твоя жалкая жизнь в одночасье самодовольная дорога (ммм, ммм)
걷는 어렵게 만들어 (umm, umm)
Сделать так, чтобы было трудно ходить (ммм, ммм).
목격담을 나누며 (umm, umm)
Делиться наблюдениями (ммм, ммм)
같은 친구들과 (umm, umm)
Не так, как друзья (ммм, ммм).
얘기하겠지 누군가 (umm, umm)
Я собираюсь поговорить с кем-нибудь (ммм, ммм).
실제로 숨을 쉬며 (umm, umm)
На самом деле дышу (ммм, ммм).
세금을 납부하는 (umm, umm)
Уплата налогов (ммм, ммм)
관심 없겠지 비켜 (umm, umm)
Тебе это неинтересно, Уйди с дороги (ммм, ммм).
내가 반길 가능성? zero
Вероятность того, что я хотел бы встретиться с тобой?
꺼져 이건 사생활
Отвали, это частная жизнь.
새끼 개새끼 you damn right
Этот засранец ты чертовски прав
이런 삶을 살아 맨날
Я живу этой жизнью все время.
좋아 보여 좋아? 일기에다
Хорошо выглядишь, хорошо? - запиши это в свой дневник.
내가 공인?
Имею ли я право?
지랄 말고 집에 가서 해결해 고민
Не трахай меня, иди домой и решай свои проблемы.
내가 공인?
Имею ли я право?
권리 없어 what I'm doin' where I'm goin'
Ты не имеешь права знать, что я делаю, куда иду.
내가 공인? 내가 공인?
Имею ли я право?имею ли я право?
내가 공인? no, you don't know me
Нет, вы меня не знаете
내가 공인? like 문재인?
Я уполномочен, как Мун Дже-Ин?
Like 김종인? what the fuck you sayin'?
Как Ким Чен Ин? - какого хрена ты несешь?
요한이 너무 좋았고
Джон был так хорош.
그다음에 이제 번째 verse인데
Затем третий куплет.
이거는 결국에는 swings가 해야 같아요
Я думаю, что в конце концов это будут качели.
준비됐어요? 됐어요
Ты готов? - с меня хватит.
내가 motherfucking 공인이면 검사 붙여
Если я долбаный чиновник, то найду минутку, чтобы проверить это.
맨날 웃고만 살아가래 내가 뭔데요 부처?
Я всегда смеюсь и живу.
나도 사람이야 존경하는 분들에겐 숙여
Я тоже мужчина, кланяйся тем, кем восхищаешься.
너도 듣기 싫은 잔소리 근데 자꾸 쑤셔
Я не хочу, чтобы ты слышал это, но почему ты продолжаешь толкать это?
그래 도발 해왔지 this is rap
Да, я устраивал кое-какие провокации, это рэп.
이렇게 생각들을 뱉는 당연 직업인데
Неудивительно, что это моя работа-выплевывать свои мысли Вот так.
원래 주장을 하는 순간 반박도 받아야
В тот момент, когда вы заявляете первоначальное требование, вы должны быть отвергнуты.
근데 실수하면 고개 숙이고서 살아야 해?
Но если ты совершаешь ошибку, нужно ли опускать голову и жить дальше?
쉬자 쉬자
Давай дышать, давай дышать, давай дышать, давай дышать, давай дышать.
표현의 자유를 믿어, 불만 없어
Я верю в свободу слова, никаких жалоб.
흙수저 집안야 욕을 먹고 컸어
Я-грязный домик, большой, с ванной.
위에 가는 길엔 갑옷은 벗겨져
На пути к вершине, броня сорвана.
단지 알아둬 너에게 없어
Просто знай, я тебе ничего не должен.
지금은 회장님을 만나 원래 from the streets
Сейчас я встречаюсь с президентом, родом с улиц.
나도 누구나처럼 시작은 그저
Я, как и любой другой, начинаю с нуля.
생각 해봐 너도 있는지 what's up
Подумай о том, что происходит, если ты тоже можешь это сделать.
이제 마디 loop 필요 없고
Теперь тебе не нужно проходить через все свои словесные петли.
내가 그걸 모를까로 바로 넘어갈게
Я буду двигаться дальше, пока не узнаю этого.
끊어져도 괜찮아
Это нормально-повесить трубку.
Stop
Остановка





Writer(s): Swings, Verbal Jint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.