Veronika Fischer - Niemals mehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Veronika Fischer - Niemals mehr




Niemals mehr
Never Again
Niemals Mehr (für H.P. & G.Z.)
Never Again (for H.P. and G.Z.)
Fort, fort - für immer fort.
Away, away - gone forever.
Irgendwo, mitten auf der Tour
Somewhere, in the middle of the tour,
Schrie sie sein letztes Wort
She screamed her last word,
Und es blieb stehn die Armbanduhr.
And the wristwatch stopped.
Ruhlos gemüht, geschafft,
Restless in spirit, exhausted,
Keine Pause je gewagt.
Never daring to take a break.
Leben aus letzter Kraft
Living on pure willpower,
Doch das leichte Leben blieb vertagt.
But the easy life was postponed.
Refrain:
Chorus:
Niemals Mehr,
Never Again,
Niemals Mehr zurück
Never Again back
Aus jenem fernen Sternenland.
From that distant starland.
Nie mehr her
Never here
In das Erdenglück
In earthly bliss,
An eine warme gute Hand.
In a warm, loving hand.
Blieb die Frau, das Kind,
There remained a woman, a child,
Blieb ein Haus
There remained a house
Bezogen im selben Jahr.
Rented that same year.
Ein Drachen blieb im Wind
A kite remained in the wind
Als die Schnur zerriß
When the string broke
An der er war.
To which it was attached.
Refrain
Chorus
Als ich den Kranz trug hin,
When I carried the wreath,
Daß ich ihm die letzte Ehre geb
To pay my last respects,
Stach es mir in den Sinn
It occurred to me,
Ob ich nicht auch zu sehr
Am I not also living
Auf Zukunft leb.
Too much for the future?
Refrain
Chorus





Writer(s): Franz Bartzsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.