Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Varpunen jouluaamuna
Lumi
on
jo
peittänyt
kukat
laaksosessa,
Снег
уже
покрыл
цветы
в
Долине,
Järven
aalto
jäätynyt
talvipakkasessa.
Волна
озера,
замерзшего
в
морозную
зиму.
Varpunen
pienoinen
syönyt
kesäeinehen,
Маленький
воробей
съел
все
лето,
Järven
aalto
jäätynyt
talvi
pakkasessa.
Озерная
волна
замерзла
зимой
при
низких
температурах.
Pienen
pirtin
portailla
oli
tyttökulta:
На
ступеньках
маленькой
хижины
стояла
девушка:
Tule,
varpu,
riemulla,
ota
siemen
multa!
Приди,
веточка,
с
радостью,
возьми
семя
из
земли!
Joulu
on,
koditon
varpuseni
onneton.
Рождество
наступило,
мой
бездомный
Воробей
несчастлив.
Tule
tänne
riemulla,
ota
siemen
multa!
Приходите
сюда
с
радостью,
возьмите
семя
из
почвы!
Tytön
luo
nyt
riemuiten
lensi
varpukulta:
♪ И
девушка
пришла
ко
мне
с
радостью
♪♪ от
Воробья
♪:
Kiitollisna
siemenen
otan
kyllä
sulta.
Я
приму
от
тебя
семя
благодарности.
Palkita
Jumala
tahtoo
kerran
sinua,
Награда,
которую
Бог
однажды
воздаст
вам,
Kiitollisna
siemenen
otan
kyllä
sulta!
Я
заберу
у
тебя
Благодарное
семя!
En
mä
ole,
lapsesi,
lintu
tästä
maasta.
Я,
твое
дитя,
не
птица
этой
земли.
Olen
pieni
veljesi,
tulin
taivahasta.
Я
твой
младший
брат.
Я
пришел
с
небес.
Siemenen
pienoisen,
jonka
annoit
köyhälle,
Маленькое
семечко,
которое
ты
раздал
бедным,
Pieni
sai
sun
veljesi
enkeleitten
maasta.
Малышка
забрала
твоего
брата
из
страны
Ангелов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otto Kotilainen, George Godzinsky De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.