Vicente Fernández - En Carne Viva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - En Carne Viva




Haz amigo el favor
Подружитесь с благосклонностью
De no hablarme de ella aun
Не говорить мне о ней.
Todavía es muy pronto y la sueño
Еще очень рано, и я мечтаю о ней.
Todavía su amor lo recuerdo
Я все еще помню его любовь.
Haz amigo el favor
Подружитесь с благосклонностью
De ignorarla delante de mi
Игнорировать ее передо мной.
Ni siquiera pronuncies su nombre
Даже не произноси его имя.
Que aun mi alma esta hecha girones
Что даже моя душа вращается.
Que tengo el corazón
Что у меня есть сердце,
En carne viva
В сырой плоти
Que yo no se olvidar
Что я не забуду.
Como ella olvida
Как она забывает
Que estoy desconcertado
Что я сбит с толку.
Que no se dar ni un paso
Что он не сделает ни шага.
Sin ella, sin ella
Без нее, без нее.
Que tengo el corazón
Что у меня есть сердце,
En carne viva
В сырой плоти
Que yo podría morir
Что я могу умереть.
Que ya estoy sin vida
Что я уже безжизнен.
Que nada me interesa
Что меня ничто не интересует.
Que todo en mi es tristeza
Что все во мне-печаль.
Sin ella, sin ella
Без нее, без нее.
Haz amigo el favor
Подружитесь с благосклонностью
De llevarme muy lejos de aquí
Увезти меня далеко отсюда.
Donde ella conmigo no estuvo
Где она со мной не была.
Donde nada recuerde algo suyo
Где ничто не помнит что-то свое.
Haz amigo el favor
Подружитесь с благосклонностью
Acompáñame a caminar
Пойдем со мной на прогулку.
Por lugares lejanos y nuevos
По далеким и новым местам
Donde nada me invite al recuerdo
Где ничто не приглашает меня на память,
Que tengo el corazón
Что у меня есть сердце,
En carne viva
В сырой плоти
Que yo no se olvidar
Что я не забуду.
Como ella olvida
Как она забывает
Que estoy desconcertado
Что я сбит с толку.
Que no se dar ni un paso
Что он не сделает ни шага.
Sin ella, sin ella
Без нее, без нее.
Que tengo el corazón
Что у меня есть сердце,
En carne viva
В сырой плоти
Que yo podría morir
Что я могу умереть.
Que ya estoy sin vida
Что я уже безжизнен.
Que nada me interesa
Что меня ничто не интересует.
Que todo en mi es tristeza
Что все во мне-печаль.
Sin ella
Без нее
Sin ella
Без нее





Writer(s): ALVAREZ BEIGBEDER PEREZ MANUEL, CASAS ROMERO PURIFICACION


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.