Paroles et traduction Vicious Circle - Only Child
The
Child
in
my
eyes
Ребенок
в
моих
глазах
Don′t
see
no
surprise
Не
вижу
ничего
удивительного
In
everything
you
woke
again
Во
всем
ты
снова
проснулся.
And
seeing
through
your
lies
И
видеть
сквозь
твою
ложь.
I
can't
expect,
your
respect
Я
не
могу
рассчитывать
на
ваше
уважение.
When
I
can′t
be
the
thing
to
your
inner
need
Когда
я
не
могу
быть
тем,
что
тебе
нужно.
I'd
die
to
cross
your
line
Я
бы
умер,
чтобы
пересечь
твою
черту.
I
just
want
to
be
complete
once
again
Я
просто
хочу
снова
стать
цельным.
Cause
I,
I
know
who′s
the
show
Потому
что
я,
я
знаю,
кто
здесь
главный.
You′ll
never
expect
this
was
coming
Ты
никогда
не
ожидал,
что
это
случится.
And
you're
seeing
red
И
ты
видишь
красный.
Cause
I
don′t
change
my
mind
Потому
что
я
не
передумаю
So
what
have
you
got
to
say
for
yourself
Так
что
ты
можешь
сказать
в
свое
оправдание
When
no
one
is
around
baby
Когда
никого
нет
рядом
детка
Now
you've
got
the
need
Теперь
у
тебя
есть
потребность.
Deep
within
your
inner
track
Глубоко
внутри
вашего
внутреннего
следа
You
broke
emotion
Ты
разрушил
эмоции.
I
don′t
see
you're
soul
react
Я
не
вижу,
как
ты
реагируешь
душой.
You
want
to
stimulate
me
Ты
хочешь
стимулировать
меня
Bring
me
back
again
Верни
меня
обратно.
You′ve
got
the
answers
У
тебя
есть
ответы.
Boy
you're
in
for
a
big
surprise
Парень
тебя
ждет
большой
сюрприз
Far
be
it
from
you
Да
будет
это
далеко
от
тебя
To
tell
me
what
to
do
Чтобы
сказать
мне,
что
делать.
With
what
you
feel
С
тем,
что
ты
чувствуешь.
And
what
you
say
И
что
ты
говоришь?
And
what
you
can't
change
А
что
ты
не
можешь
изменить?
I′m
loosing
track
of
your
mind
Я
теряю
след
твоего
разума.
I′m
changing
my
story
Я
меняю
свою
историю.
And
I'm
apologizing
И
я
прошу
прощения.
I
don′t
feel
the
same
Я
не
чувствую
того
же.
So
what
have
you
got
to
say
for
yourself
Так
что
ты
можешь
сказать
в
свое
оправдание
When
no
one
is
around
baby
Когда
никого
нет
рядом
детка
Now
you've
got
me
incomplete
Теперь
у
тебя
есть
я.
Begging
on
my
knees
Умоляю
на
коленях
For
your
soul
to
be
complete
Чтобы
твоя
душа
была
полной
You
want
to
stimulate
me
Ты
хочешь
стимулировать
меня
Break
me
down
again
Сломай
меня
снова
You′ve
got
the
answers
У
тебя
есть
ответы.
Turn
your
back
on
your
best
friend
Повернись
спиной
к
своему
лучшему
другу
Don't
you
try
and
tell
me
that
Даже
не
пытайся
сказать
мне
это.
You′ll
never
know
I'm
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
я
...
Coming
to
get
you
back
yeah
Я
иду
чтобы
забрать
тебя
да
I
don't
need
your
shame
Мне
не
нужен
твой
позор.
I
Can′t
see
anything
baby
Я
ничего
не
вижу
детка
Don′t
you
try
to
make
amends
baby
Не
пытайся
загладить
свою
вину
детка
Now
you've
got
me
in
your
sights
Теперь
я
у
тебя
на
прицеле.
Bending
me
over
and
taking
me
for
a
ride
Нагибает
меня
и
берет
на
прогулку.
You
want
to
stimulate
me
Ты
хочешь
стимулировать
меня
Break
me
down
again
Сломай
меня
снова
You′ve
got
the
answers
У
тебя
есть
ответы.
Turn
your
back
on
your
best
friend
Повернись
спиной
к
своему
лучшему
другу
Now
you
want
to
try
to
breathe
Теперь
ты
хочешь
попытаться
дышать.
Squeezing
down,
and
squeezing
down
on,
on
on
me
Сдавливает,
и
сдавливает
меня,
меня.
I
don't
want
to
feel
like
I′m
the
Я
не
хочу
чувствовать
что
я
I
don't
want
to
be
the
only
Я
не
хочу
быть
единственной
I′m
not
the
only
child,
only
child,
only
child,
no
Я
не
единственный
ребенок,
единственный
ребенок,
единственный
ребенок,
нет.
I
don't
want
to
feel
like
the
reason
Я
не
хочу
чувствовать
себя
причиной.
All
you
want
see
I
got
from
reeling
Все
что
ты
хочешь
видеть
я
получил
от
шатания
You're
the
best
thing
I
got
Ты
лучшее,
что
у
меня
есть.
Everything
you
needed-
Все,
что
тебе
было
нужно...
You
were
given
Тебе
было
дано
...
Everything
you
wanted-
Все,
что
ты
хотел...
You
still
have.
У
тебя
все
еще
есть.
I′m
not
the
only
child,
only
child,
only
child
Я
не
единственный
ребенок,
единственный
ребенок,
единственный
ребенок.
I
don′t
want
to
be
the
only
thing
that
Я
не
хочу
быть
единственным,
кто
...
Has
you
caught
for
your
good
deeds
Поймали
ли
вас
за
ваши
добрые
дела
You
got
me
hanging
Ты
заставила
меня
повиснуть.
Like
it
a'int
nothing
Как
будто
это
ничего
не
значит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Nunes Pereira, David Allan Worden, Briard Matt, Rocky Anthony Mercurio, William Joseph Dunkley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.