Victor Heredia feat. Silvio Rodríguez - Mandarinas (with Silvio Rodríguez) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Heredia feat. Silvio Rodríguez - Mandarinas (with Silvio Rodríguez)




Mandarinas (with Silvio Rodríguez)
Tangerines (with Silvio Rodríguez)
Recuerdo cuando niño robaba mandarinas
I remember when I was a child, I used to steal tangerines.
Redondeces de oro que una dulce vecina
Golden orbs that a sweet neighbor
Cuidaba de mis garras, mis garras asesinas
Kept from my greedy hands, my murderous claws,
Como quien cuida al tiempo que no arruine la vida.
Like someone guarding time from ruining life.
Yo esquivaba en la siesta la leve ligustrina
I would dodge the delicate privet hedge during naptime
Sobornando a su perro con sobras de cocina
Bribing her dog with kitchen scraps.
Y entraba al terrenito de doña Catalina
And I would enter Doña Catalina's little plot
Que dormía su sueño tras pesadas cortinas.
Where she slept behind heavy curtains.
Alzaba mi tesoro y escalaba la encina
I would gather up my treasure and climb the holm oak,
Despues con un silbido le avisaba a Cristina
Then whistle to Cristina.
Y comíamos juntos y ella a veces reía
And we would eat them together, and sometimes she would laugh
Con risa transparente y fulgor de aguamarina.
With a clear laugh and the brilliance of an aquamarine.
Silbo de vez en cuando para ver que sucede
Every now and then I whistle to see what happens
Aunque hace tantos años que talaron la encina
Even though the holm oak was cut down so many years ago.
Y aunque no me lo crean a veces siento risas
And although you might not believe me, sometimes I hear laughter
Y un perfume en el aire como de mandarinas.
And the scent of tangerines in the air.





Writer(s): Victor Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.