Victor Heredia feat. Tania Libertad - Bailando Con Tu Sombra (with Tania Libertad) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Heredia feat. Tania Libertad - Bailando Con Tu Sombra (with Tania Libertad)




Bailando Con Tu Sombra (with Tania Libertad)
Dancing With Your Shadow (with Tania Libertad)
¿Quién podrá quererte como yo te quiero amor?
Who will be able to love you as I love you, my love?
Quién pregunto, ¿Quién podrá quererte como yo?
Who, I asked, who will be able to love you like me?
Siempre lo decías y me atabas a tu piel
You always said it, and tied me to your skin
Con ramos de besos y escuchábamos caer
With bouquets of kisses, and we would listen to the fall
Sobre los techos de zinc
On the zinc roofs
Lluvias de otoño en abril
Autumn rain in April
Tengo esa nostalgia de domingo por llover
I have that Sunday longing for rain
De guitarra rota, de oxidado carrusel
Of broken guitar, of rusty carousel
¡Ay, Alelí!
Oh, Alelí!
Pobre de
Poor me
Yo te desnudaba para ver como era el mar
I would undress you to see what the sea was like
Y el mar se enredaba a mis deseos de volar
And the sea would become entangled with my desire to fly
Íbamos tan lejos que olvidábamos volver
We would go so far that we would forget to return
Nos traía el ángel ciego del amanecer
The blind angel of dawn would bring us back
Y se acostaba a tus pies
And it would lie at your feet
Como un gatito siamés
Like a Siamese kitten
Tengo esa nostalgia de domingo por llover
I have that Sunday longing for rain
De guitarra rota, de oxidado carrusel
Of broken guitar, of rusty carousel
¡Ay, Alelí!
Oh, Alelí!
Pobre de
Poor me
Esta noche quiero que bailemos otra vez
Tonight I want us to dance again
La canción que el viento nos cantaba en el ayer
The song that the wind sang to us in the past
Ya sabrá el infierno como hacer para aceptar
Hell itself will know how to accept
Que baile en mi celda con tu sombra sin parar
That I dance in my cell with your shadow endlessly
¿Cómo he podido matar?
How could I have killed?
A quien me hacía soñar
The one who made me dream?
Tengo esa nostalgia de domingo por llover
I have that Sunday longing for rain
De guitarra rota, de oxidado carrusel
Of broken guitar, of rusty carousel
¡Ay, Alelí!
Oh, Alelí!
Pobre de
Poor me
Laira la, la la la...
Laira la, la la la...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.