Victor & Leo - Adeus, Morena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor & Leo - Adeus, Morena




Adeus, Morena
Farewell, Dark-Haired Girl
Na beira do rio de margem rasa, de argila amarela
On the bank of the river with shallow, yellow clay
Aonde eu canto mil modas pra ela
Where I sing a thousand songs for her
Do lado de do rio ela mora
She lives across the river
Do lado de violeiro que chora
On this side, a weeping musician
Na beira do rio o Sol se põe, anoitece o sertão
The sun sets on the river, the wilderness darkens
Deixo baixinha a luz do lampião
I dim the lamplight
A luz da janela dela se acende
The light in her window flickers
É nessa hora que a viola se rende
That's when the guitar surrenders
Na beira do rio você morena vai me ver passar
On the riverbank, you, dark-haired girl, will watch me pass
Um dia diante dos olhos seus
Someday before your very eyes
Minha viola canoa será
My guitar will become a canoe
E meu olhar triste um simples adeus
And my sad gaze a simple goodbye
Adeus, morena bela
Farewell, beautiful, dark-haired one
Adeus, sofrer
Farewell, sorrow
Adeus, barranco velho
Farewell, old riverbank
Até mais ver
Until we meet again
O seu desprezo, morena, secou meu querer
Your scorn, dark-haired girl, has withered my love
Espero que a solidão não seque você
I hope loneliness does not consume you
Na beira do rio você morena vai me ver passar
On the riverbank, you, dark-haired girl, will watch me pass
Um dia diante dos olhos seus
Someday before your very eyes
Minha viola canoa será
My guitar will become a canoe
E meu olhar triste um simples adeus
And my sad gaze a simple goodbye
Adeus, morena bela
Farewell, beautiful, dark-haired one
Adeus, sofrer
Farewell, sorrow
Adeus, barranco velho
Farewell, old riverbank
Até mais ver
Until we meet again
Adeus, morena bela
Farewell, beautiful, dark-haired one
Adeus, sofrer
Farewell, sorrow
Adeus, barranco velho
Farewell, old riverbank
Até mais ver
Until we meet again
O seu desprezo, morena, secou meu querer
Your scorn, dark-haired girl, has withered my love
Espero que a solidão não seque você
I hope loneliness does not consume you
O seu desprezo, morena, secou meu querer
Your scorn, dark-haired girl, has withered my love
Espero que a solidão não seque você
I hope loneliness does not consume you





Writer(s): VITOR CHAVES ZAPALA PIMENTEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.