Víctor Manuel - El Amor Oscuro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Víctor Manuel - El Amor Oscuro




El Amor Oscuro
Темная любовь
Como todas las mañanas
Как каждое утро
Se levanta de la cama
Он встает с постели
Y es probable que se prenda
И, вероятно, приготовит себе
Un huevo frito en la solapa
Яичницу на лацкане
Como todas las mañanas
Как каждое утро
Desayuna un cardo seco
Он завтракает сухим чертополохом
Mermelada, caracoles, y unas vísceras de perro
Варенье, улитки и собачьи внутренности
Solo entiende a lo que importa
Он понимает только то, что важно
Algún perro una paloma,
Какую-нибудь собаку, голубя,
Alguna cabra, que atraviesa la ciudad
Какую-нибудь козу, которая пересекает город
Ajena y sola
Чужая и одинокая
Con su traje gris de fieltro
В своем сером костюме из фетра
Y el gabán de terciopelo
И бархатном плаще
Y algún pájaro pequeño
И с какой-нибудь маленькой птичкой
Que le anida en el sombrero
Которая свила гнездо в его шляпе
Y repiten cada tarde
И повторяют каждый вечер
Como un rito el mismo parque
Как ритуал в том же парке
Un mirarse sin tocarse
Взгляд, не касаясь друг друга
Un hablarse sin mirarse
Разговор, не глядя друг на друга
Suspirando y luego nada
Вздохи и затем ничего
A las diez de vuelta en casa
В десять часов возвращаются домой
Ella para no ser menos
Она, чтобы не отставать,
Se desplaza en patinete
Передвигается на самокате
Con un casco de bombero
В пожарном шлеме
La manguera y dos siameses
Со шлангом и двумя сиамскими кошками
Las arrugas como surcos
Морщины как борозды
Rebozada en colorete
С залитым румянцем
Y una boca despoblada
И беззубым ртом
Con los restos de algún diente
С остатками какого-то зуба
Lleva siempre una maleta
Она всегда носит чемодан
Donde mete lo que encuentra
Куда складывает то, что находит
Caminando por la calle
Прогуливаясь по улице
O revolviendo papeleras
Или роясь в урнах
Sigue fiel al mismo banco
Она все еще верна той же скамейке
Donde amó por vez primera
Где она впервые полюбила
De qué año no recuerda
В каком году, она не помнит
Sabe que era en primavera
Она знает, что это была весна
Y repiten cada tarde
И повторяют каждый вечер
Como un rito el mismo parque
Как ритуал в том же парке
Un mirarse sin tocarse
Взгляд, не касаясь друг друга
Un hablarse sin mirarse
Разговор, не глядя друг на друга
Suspirando y luego nada
Вздохи и затем ничего
A las diez de vuelta en casa
В десять часов возвращаются домой
Ella vive con su hermana
Она живет со своей сестрой
Y a él le cuida una criada
А за ним ухаживает домработница
En el barrio les conocen
В квартале их знают
Como una pareja extraña
Как странную пару
él tan alto y elegante
Он такой высокий и элегантный
Ella vieja y desdentada
Она такая старая и беззубая
Con las sienes extraviadas
С потерянными висками
Y algo raro en las miradas
И чем-то странным во взгляде
Ese amor contra la gente
Эта любовь вопреки людям
Que les mira y no comprenden
Которые смотрят на них и не понимают
Que se afirma satisfecha
Которая утверждается удовлетворенной
Que les siente indiferente
Которая оставляет их равнодушными
Ese amor de alcoba oscura
Эта любовь темной спальни
Sorprendente y que nos turba
Удивительная и смущающая нас
Es invento de unos locos
Это выдумка сумасшедших
Descolgados de la luna
Спустившихся с Луны
Y repiten cada tarde
И повторяют каждый вечер
Como un rito el mismo parque
Как ритуал в том же парке
Un mirarse sin tocarse
Взгляд, не касаясь друг друга
Un hablarse sin mirarse
Разговор, не глядя друг на друга
Suspirando y luego nada
Вздохи и затем ничего
A las diez de vuelta en casa
В десять часов возвращаются домой
A las diez de vuelta en casa
В десять часов возвращаются домой
A las diez de vuelta en casa
В десять часов возвращаются домой





Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.