Víctor Manuel - Quiero Tener La Sombra De Tu Cuerpo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Víctor Manuel - Quiero Tener La Sombra De Tu Cuerpo




Quiero Tener La Sombra De Tu Cuerpo
I Want To Have The Shadow Of Your Body
Quiero tener la sombra de tu cuerpo
I want to have the shadow of your body
Estrangular a golpes tu silencio
Strangle your silence with blows
Encadenarte a gritos y susurros
Chain you with cries and whispers
Cobijar mis fracasos en tus besos.
Cover my failures in your kisses.
Quiero tener tus dedos en mi frente
I want to have your fingers on my forehead
Y saludar la muerte cuando llegue
And greet death when it comes
Abrir de golpe puertas ventanas
Open doors and windows suddenly
Para que se acomode en nuestra casa.
So that it can settle in our home.
Por cada flor que muere cada tarde
For each flower that dies each afternoon
Hay un poeta hermano que le cante
There is a brother poet who sings to it
La primavera nace y cada instante
Spring is born and every moment
Tratamos de explicar lo inexplicable.
We try to explain the inexplicable.
Quiero tener la sombra de tu cuerpo
I want to have the shadow of your body
Inventar mil abrazos y abrazarnos
Invent a thousand embraces and embrace
Aprendernos, fundirnos, olvidarnos
Learn ourselves, merge, forget ourselves
Recorrer los caminos, embriagarnos.
Walk the roads, get drunk.
Quiero inventar palabras y cantarte
I want to invent words and sing to you
Pero todo está escrito desde antes,
But everything is written from before,
Abrazo, amor, "te quiero como a nadie"
Hug, love, "I love you like no one else"
Inventado está como explorarse.
Invented is like exploring.
Quiero tener la sombra de tu cuerpo
I want to have the shadow of your body
Y llevarte despierta en el recuerdo
And carry you awake in memory
Arañarte la piel, besar tu alma
Scratch your skin, kiss your soul
Aguantar firmemente tu mirada.
Hold your gaze firmly.





Writer(s): Pedro Garfias, Víctor Manuel San José Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.