Paroles et traduction Viento y Sol - Callada
Acarisiando
tu
mejilla
rosada,
Лаская
твою
розовую
щечку,
Siento
tu
respiracion
acelerada
Я
чувствую
твое
учащенное
дыхание,
Beso
tu
frente
y
tu
callada,
callada,
Целую
твой
лоб
и
твое
молчание,
Callada
allada,
callada
callada.
Молчание,
молчание,
молчание.
Sierras
tus
ojos
y
tu
voca
entreabierta
Ты
закрываешь
глаза,
и
твой
рот
слегка
приоткрыт,
Como
diciendome
que
esperas,
que
esperas
Как
будто
говоришь
мне,
что
ждешь,
Tomo
tu
pelo
entre
mis
manos
y
tu
Я
беру
твои
волосы
в
свои
руки
и
твое
Callada
callada,
callada
callada.
Молчание,
молчание,
молчание.
Toda
mi
vida
se
hace
corta
frente
a
ti
Вся
моя
жизнь
становится
короткой
перед
тобой,
O
si,
para
llenarme
minuto
a
minuto
de
ti
О
да,
чтобы
заполнить
каждую
минуту
тобой,
Cuando
te
miro
ya
no
pienso
mas
en
mi
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
больше
не
думаю
о
себе,
O
si,
y
tu
callada
callada,
callada
callada
О
да,
и
твое
молчание,
молчание,
молчание.
Tu
intimides
ese
es
mi
dulce
tormento
Твоя
застенчивость
- моя
сладкая
мука,
Aunque
yo
se
lo
aquella
que
llevas
dentro.
Хотя
я
знаю,
что
ты
носишь
внутри
себя.
Tus
sentimientos
mi
mayor
alegria.
Твои
чувства
- моя
величайшая
радость,
Y
tu
silencio
dice
que
eres
mia
А
твое
молчание
говорит,
что
ты
моя.
Sierras
tus
ojos
y
tu
voca
entreavierta
Ты
закрываешь
глаза,
и
твой
рот
слегка
приоткрыт,
Como
diciendome
que
esperas
que
esperas
Как
будто
говоришь
мне,
что
ждешь
Tomo
tu
pelo
entre
mis
manos
y
tu
Я
беру
твои
волосы
в
свои
руки
и
твое
Callada
callada,
callada
callada
Молчание,
молчание,
молчание.
Toda
mi
vida
se
hace
corta
frente
a
ti
Вся
моя
жизнь
становится
короткой
перед
тобой,
O
si,
para
llenarme
minuto
a
minuto
de
ti
О
да,
чтобы
заполнить
каждую
минуту
тобой,
Cuando
te
miro
ya
no
pienso
mas
en
mi
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
больше
не
думаю
о
себе,
O
si,
y
tu
callada
callada,
callada
callada
О
да,
и
твое
молчание,
молчание,
молчание.
Toda
mi
vida
se
hace
corta
frente
a
ti
Вся
моя
жизнь
становится
короткой
перед
тобой,
O
si,
para
llenarme
minuto
a
minuto
de
ti
О
да,
чтобы
заполнить
каждую
минуту
тобой,
Cuando
te
miro
ya
no
pienso
mas
en
mi
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
больше
не
думаю
о
себе,
O
si,
y
tu
callada
callada,
callada
callada
О
да,
и
твое
молчание,
молчание,
молчание.
(Callada
callada,
callada
callada)
(Молчание,
молчание,
молчание)
(Callada
callada,
callada
callada)
(Молчание,
молчание,
молчание)
(Callada
callada,
callada
callada)
(Молчание,
молчание,
молчание)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfaro Hernandez Miguel Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.