Village People - Ymca (Extended) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Village People - Ymca (Extended)




Young man, there's no need to feel down.
Молодой человек, не нужно расстраиваться.
I said, young man, pick yourself off the ground.
Я сказал, молодой человек, поднимись с земли.
I said, young man, 'cause you're in a new town
Я сказал, молодой человек, потому что вы в новом городе.
There's no need to be unhappy.
Не нужно быть несчастным.
Young man, there's a place you can go.
Молодой человек, есть место, куда ты можешь пойти.
I said, young man, when you're short on your dough.
Я сказал, молодой человек, когда у тебя не хватает денег.
You can stay there, and I'm sure you will find
Ты можешь остаться там, и я уверен, ты найдешь ...
Many ways to have a good time.
Есть много способов хорошо провести время.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Это весело-оставаться в y-m-c-a.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Это весело-оставаться в y-m-c-a.
They have everything for you men to enjoy,
У них есть все для вас, мужчины, чтобы наслаждаться,
You can hang out with all the boys ...
Вы можете тусоваться со всеми мальчиками ...
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Это весело-оставаться в y-m-c-a.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Это весело-оставаться в y-m-c-a.
You can get yourself cleaned, you can have a good meal,
Ты можешь привести себя в порядок, ты можешь хорошо поесть,
You can do whatever you feel ...
Ты можешь делать все, что захочешь ...
Young man, are you listening to me?
Молодой человек, вы меня слушаете?
I said, young man, what do you want to be?
Я спросил, молодой человек, кем ты хочешь быть?
I said, young man, you can make real your dreams.
Я сказал, молодой человек, ты можешь воплотить свои мечты в реальность.
But you got to know this one thing!
Но ты должен знать одну вещь!
No man does it all by himself.
Ни один человек не делает этого в одиночку.
I said, young man, put your pride on the shelf,
Я сказал, молодой человек, положи свою гордость на полку
And just go there, to the y.m.c.a.
И просто иди туда, в y. m. c. a.
I'm sure they can help you today.
Я уверен, они помогут тебе сегодня.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Это весело-оставаться в y-m-c-a.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Это весело-оставаться в y-m-c-a.
They have everything for you men to enjoy,
У них есть все для вас, мужчины, чтобы наслаждаться,
You can hang out with all the boys ...
Вы можете тусоваться со всеми мальчиками ...
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Это весело-оставаться в y-m-c-a.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Это весело-оставаться в y-m-c-a.
You can get yourself cleaned, you can have a good meal,
Ты можешь привести себя в порядок, ты можешь хорошо поесть,
You can do whatever you feel ...
Ты можешь делать все, что захочешь ...
Young man, I was once in your shoes.
Молодой человек, когда-то я был на вашем месте.
I said, I was down and out with the blues.
Я сказал, что я был подавлен и ушел с блюзом.
I felt no man cared if I were alive.
Я чувствовал, что никому нет дела до того, жив ли я.
I felt the whole world was so tight ...
Я чувствовал, что весь мир был таким тесным ...
That's when someone came up to me,
И тут кто-то подошел ко мне
And said, young man, take a walk up the street.
И сказал: "молодой человек, прогуляйтесь по улице.
There's a place there called the y.m.c.a.
Там есть место под названием y. m. c. a.
They can start you back on your way.
Они могут вернуть тебя на твой путь.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Это весело-оставаться в y-m-c-a.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Это весело-оставаться в y-m-c-a.
They have everything for you men to enjoy,
У них есть все для вас, мужчины, чтобы наслаждаться,
You can hang out with all the boys ...
Вы можете тусоваться со всеми мальчиками ...
Y-m-c-a ... you'll find it at the y-m-c-a.
Т-М-К-А ... ты найдешь его в Т-М-К-а.
Young man, young man, there's no need to feel down.
Молодой человек, молодой человек, не нужно расстраиваться.
Young man, young man, get yourself off the ground.
Молодой человек, молодой человек, поднимитесь с земли.
YMCA, it's fun to stay at the YMCA
YMCA, это весело-оставаться в YMCA.
Young man, young man, are you listening to me
Молодой человек, молодой человек, вы меня слушаете?
Young man, young man, what do you wanna be?
Молодой человек, молодой человек, кем ты хочешь быть?





Writer(s): Jacques Morali, Victor Willis, Henri Belolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.