Vina Panduwinata - Nelayan Tua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vina Panduwinata - Nelayan Tua




Nelayan Tua
The Old Fisherman
Di lembutnya debur ombak
In the gentle lapping of the waves
Menyemburkan biduk sampan nelayan
Propeling the fisherman's small skiff
Bersahutan jerit camar
Accompanied by the cries of gulls
Seakan menyapa indahnya senja
As if greeting the beauty of the sunset
Di bawah tegap nelayan
Beneath the boat's tall sail
Bersimpuh insan yang rentan
Huddles a weathered man
Sinar menyibak luas samudra biru
His face illuminated by the vast blue ocean
Terlukis di raut wajahnya
Carved into his visage
Menyatu alam dan sukma
Is the union of nature and spirit
Walaupun usia t'lah renta
Though his years be many
Namun jiwa tak gentar
His soul remains fearless
Kau nelayan seputih burung camar
You, fisherman, white as the seagull
Cintamu pada samudra
Your love for the ocean deep
Tiada lelah menerjang badai topan
Tirelessly braving storms and typhoons
Sampai akhir hayatnya
Until life's very end
Di lembutnya debur ombak
In the gentle lapping of the waves
Menyemburkan biduk sampan nelayan
Propeling the fisherman's small skiff
Bersahutan jerit camar
Accompanied by the cries of gulls
Seakan menyapa indahnya senja
As if greeting the beauty of the sunset
Di bawah tegap nelayan
Beneath the boat's tall sail
Bersimpuh insan yang rentan
Huddles a weathered man
Sinar menyibak luas samudra biru
His face illuminated by the vast blue ocean
Terlukis di raut wajahnya
Carved into his visage
Menyatu alam dan sukma
Is the union of nature and spirit
Walaupun usia t'lah renta
Though his years be many
Namun jiwa tak gentar
His soul remains fearless
Kau nelayan seputih burung camar
You, fisherman, white as the seagull
Cintamu pada samudra
Your love for the ocean deep
Tiada lelah menerjang badai topan
Tirelessly braving storms and typhoons
Sampai akhir hayatnya
Until life's very end
Ha-aa-aa
Ha-aa-aa





Writer(s): Rudi Gagola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.