Paroles et traduction Vincent Delerm - Kensington Square
Alors
vous
avez
emprunté
la
Bentley
bleu
pale
de
son
père
Итак,
вы
позаимствовали
бледно-голубой
Бентли
его
отца
Elle
a
conduit
machoires
serrées
dans
le
quartier
des
affaires
Она
вела
плотную
машину
по
деловому
району
Au
début
de
la
soirée
Oxford
avenue
d'l'année
dernière
В
начале
прошлогоднего
вечера
на
Оксфорд-авеню
Vous
vous
etes
dirigés
vers
Kensington
square
Вы
направлялись
на
Кенсингтон-сквер
Surtout
ne
pas
abimer
les
fauteuils
cuirs
marron
clair
Особенно
не
унижайте
кресла
из
светло-коричневой
кожи
Surtout
ne
laisser
trainer
aucun
papier
à
l'arrière
Особенно
не
оставляйте
никаких
бумаг
на
обратной
стороне
Dans
le
soir
et
qui
descend
sous
les
premiers
lampadaires
Вечером
и
спускаясь
под
первыми
уличными
фонарями
Vous
serez
assis
sur
le
bancs
de
Kensington
Square.
Вы
будете
сидеть
на
скамейках
на
Кенсингтон-сквер.
Pourtant
il
ne
se
passera
à
peu
près
rien
entre
vous
Тем
не
менее,
между
вами
почти
ничего
не
произойдет
Que
ce
moment
ou
les
bras
serrés
autour
des
genoux
Будь
то
этот
момент
или
руки,
обхватившие
колени
Elle
dira
nous
avons
bien
fait
Она
скажет,
что
мы
сделали
все
правильно
Et
c'est
peut-etre
à
cet
instant
qu'il
aurait
fallu
qu'il
fallait
И,
возможно,
именно
в
этот
момент
следовало
бы
Et
tu
regretteras
longtemps,
longtemps
après
И
ты
будешь
сожалеть
еще
долго,
еще
долго
после
этого
Vous
venez
de
dépasser
ce
monument
funéraire
Вы
только
что
прошли
мимо
этого
погребального
памятника
Fréquemment
photographié
dans
les
vieux
manuels
scolaires
Часто
фотографируется
в
старых
школьных
учебниках
Elle
craint
de
n'avoir
pas
pris
en
passant
par
Saint-John
Street
Она
боится,
что
не
поймала
его
на
Сент-Джон-стрит
Réellement
un
racourci
elle
remonte
un
peu
sa
vitre
На
самом
деле,
она
немного
приподнимает
свое
стекло.
Tu
essaye
de
temps
en
temps
une
conversation
nouvelle
Ты
время
от
времени
пробуешь
новый
разговор.
Elle
ne
répond
pas
vraiment
tu
déballes
un
caramel
Она
на
самом
деле
не
отвечает,
Ты
разворачиваешь
карамель.
Les
autobus
qui
défilent
plus
que
quelques
mètres
à
faire
Автобусы,
которые
проезжают
мимо,
проходят
более
чем
в
нескольких
метрах
Tout
sera
tellement
facile
à
Kensington
Square
На
Кенсингтон-сквер
все
будет
так
просто
Pourtant
il
ne
se
passera
à
peu
près
rien
entre
vous
Тем
не
менее,
между
вами
почти
ничего
не
произойдет
Que
ce
moment
ou
les
bras
serrés
autour
des
genoux
Будь
то
этот
момент
или
руки,
обхватившие
колени
Elle
dira
nous
avons
bien
fait
Она
скажет,
что
мы
сделали
все
правильно
Et
c'est
peut-etre
à
cet
instant
qu'il
aurait
fallu
qu'il
fallait
И,
возможно,
именно
в
этот
момент
следовало
бы
Et
tu
regretteras
longtemps,
longtemps
après
И
ты
будешь
сожалеть
еще
долго,
еще
долго
после
этого
Sur
les
pelouses
de
Kensington
tu
n'as
pas
su
lire
mes
penseés
На
лужайках
Кенсингтона
ты
не
смог
прочитать
мои
мысли.
De
ce
cardigan
qui
frissonne
de
la
main
qui
vient
d'arracher
От
этого
кардигана,
который
дрожит
от
руки,
которая
только
что
сорвала
Les
feuilles
rougeatres
d'un
prunier
Красные
листья
сливового
дерева
Elle
te
déposera
chez
toi
devant
le
portail
de
l'entrée
Она
высадит
тебя
в
твоем
доме
у
входной
двери.
Et
dans
la
nuit
tu
entendra
tes
propres
lèvres
murmurer
И
ночью
ты
услышишь,
как
шепчут
твои
собственные
губы
C'était
une
excellente
soirée
Это
был
отличный
вечер
Alors
vous
avez
emprunté
la
Bentley
bleu
pale
de
son
père
Итак,
вы
позаимствовали
бледно-голубой
Бентли
его
отца
Elle
a
conduit
machoires
serrées
dans
le
quartier
des
affaires
Она
вела
плотную
машину
по
деловому
району
Au
début
de
la
soirée
Oxford
avenue
d'l'année
dernière
В
начале
прошлогоднего
вечера
на
Оксфорд-авеню
Vous
vous
etes
dirigés
vers
Kensington
square
Вы
направлялись
на
Кенсингтон-сквер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Delerm, Cyrille Georges Wambergue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.