Paroles et traduction Vincent Delerm - Natation synchronisée
Natation synchronisée
Synchronized swimming
Nous
avons
connu
les
correspondantes
allemandes
We
met
our
German
pen
pals,
Et
les
correspondants
anglais
And
our
English
pen
pals
Nous
avons
disputé
des
interclasses
de
hand
We
played
handball
in
interclass
tournaments,
Et
des
interclasses
de
volley
And
volleyball
in
interclass
tournaments
Nous
avons
révisé
les
accords
de
Yalta
We
reviewed
the
Yalta
Accords,
Juste
à
côté
d'une
robe
en
lin
Right
next
to
a
linen
dress
Et
nous
avons
mélangé
Sergi
Bruguera
And
we
mixed
up
Sergi
Bruguera,
Avec
le
blocus
de
Berlin
With
the
Berlin
blockade
Nos
histoires
d'amour
sont
les
mêmes
Our
love
stories
are
the
same,
Comme
si
nous
avions
pratiqué
As
if
we
had
been
practicing,
Dans
des
piscines
parallèles
In
parallel
pools
La
natation
synchronisée
Synchronized
swimming
Nous
avons
cru
faire
une
transat
We
thought
we
were
making
a
transatlantic
crossing,
En
solitaire
mais
à
la
place
Solo,
but
instead,
Nous
ne
dessinons
sur
l'asphalte
All
we
draw
on
the
asphalt
Qu'un
ballet
d'Holiday
on
ice
Is
a
Holiday
on
Ice
ballet
Nous
avons
essayé
le
dry
Schweppes
pamplemousse
We
tried
Dry
Schweppes
grapefruit,
Milos
Forman
et
Fassbinder
Milos
Forman
and
Fassbinder
Les
barquettes
plastique
de
fish
& chips
à
Portsmouth
The
plastic
fish
& chips
boats
in
Portsmouth
Elle
photographiait
nos
erreurs
She
photographed
our
mistakes
Nous
avons
subi
le
soir
du
21
juin
We
endured
Des
reprises
de
La
Bombe
Humaine
Covers
of
La
Bombe
Humaine
on
the
night
of
June
21
L'eau
vive
à
la
flûte
à
bec
par
des
CM1
The
recorder
playing
"Water
Music"
by
CM1s
Just
Like
Heaven
avenue
du
Maine
Just
Like
Heaven
on
Avenue
du
Maine
Nos
histoires
d'amour
sont
les
mêmes
Our
love
stories
are
the
same,
Comme
si
nous
avions
pratiqué
As
if
we
had
been
practicing,
Dans
des
piscines
parallèles
In
parallel
pools
La
natation
synchronisée
Synchronized
swimming
Nous
avons
cru
faire
une
transat
We
thought
we
were
making
a
transatlantic
crossing,
En
solitaire
mais
à
la
place
Solo,
but
instead,
Nous
ne
dessinons
sur
l'asphalte
All
we
draw
on
the
asphalt
Qu'un
ballet
d'Holiday
on
ice
Is
a
Holiday
on
Ice
ballet
Sur
celle
avec
ta
sœur
dommage
tu
fermes
les
yeux
The
one
with
your
sister,
too
bad
you
closed
your
eyes
Celle-là
le
flash
est
pas
parti
The
flash
didn't
go
off
for
that
one
Là
c'était
l'hôtel
le
dernier
soir
à
Malmö
That
was
the
hotel
on
our
last
night
in
Malmö
Ca
je
sais
même
pas
où
c'est
pris
I
don't
even
know
where
this
one
was
taken
Nous
avons
vu
l'éclipse
tout
en
haut
d'un
talus
We
watched
the
eclipse
from
the
top
of
a
slope
Nous
avons
marché
sous
la
pluie
We
walked
in
the
rain
Elle
s'est
assise
un
soir
au
fond
du
resto
U
One
night,
she
sat
down
at
the
back
of
the
student
cafeteria
Par
hasard
j'étais
là
aussi
And
by
chance,
I
was
there
too
Nos
histoires
d'amour
sont
les
mêmes
Our
love
stories
are
the
same,
Comme
si
nous
avions
pratiqué
As
if
we
had
been
practicing,
Dans
des
piscines
parallèles
In
parallel
pools
La
natation
synchronisée
Synchronized
swimming
Nous
avons
cru
faire
une
transat
We
thought
we
were
making
a
transatlantic
crossing,
En
solitaire
mais
à
la
place
Solo,
but
instead,
Nous
ne
dessinons
sur
l'asphalte
All
we
draw
on
the
asphalt
Qu'un
ballet
d'Holiday
on
ce
Is
a
Holiday
on
ice
Nos
histoires
d'amour
sont
les
mêmes
Our
love
stories
are
the
same,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Delerm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.