Violeta Parra - Casamiento de Negros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Violeta Parra - Casamiento de Negros




Casamiento de Negros
Black Wedding
Se ha formado un casamiento
There was a wedding held,
Todo cubierto de negro
Everything covered in black.
Negros novios y padrinos
Black bride and groom and godparents,
Negros cuñaos y suegros
Black brothers-in-law and in-laws,
Y el cura que los casó
And the priest who married them
Era de los mismos negros
Was one of those same blacks.
Cuando empezaron la fiesta
When they started the party,
Pusieron un mantel negro
They put a black tablecloth.
Luego, llegaron al postre
Then, they got to dessert,
Se sirvieron higos secos
They served dried figs,
Y se fueron a acostar
And they went to bed
Debajo de un cielo negro
Under a black sky.
Y allí están las dos cabezas
And there lie the two heads,
De la negra con el negro
Of the black woman and the black man.
Y amanecieron con frío
And they woke up cold,
Tuvieron que prender fuego
They had to light a fire.
Carbón trajo la negrita
The black woman brought charcoal,
Carbón que también es negro
Charcoal that is also black.
Algo le duele a la negra
Something hurts the black woman.
Vino el médico del pueblo
The town doctor came,
Recetó emplasto de barro
He prescribed a mud poultice,
Pero del barro más negro
But the blackest mud
Que le dieran a la negra
That they should give to the black woman
Sumo, de maqui, del cerro
Sumo, from maqui, from the hill.
Ya se murió la negrita
Now the black woman has died.
Qué pena pa'l pobre negro
What a pity for the poor black man.
La puso adentro de un cajón
He put her inside a coffin,
Cajón pintao de negro
A coffin painted black.
No prendieron ni una vela
They didn't light a single candle.
Ay, qué velorio tan negro
Oh, what a black wake.





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.