Ajay-Atul feat. Vishal Dadlani - Brothers Anthem (From "Brothers") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ajay-Atul feat. Vishal Dadlani - Brothers Anthem (From "Brothers")




हो, टुकड़ों पे बिखरा अँधेरा
Да, есть темные пятна.
चमका सितारा जो तेरा
Свет, который сияет на тебе
अंबर पे आ, दस्तखत कर दे
Приезжай в Эмбер, подпиши
तू अब तलक था अधूरा
Теперь ты есть,
होने ही वाला है पूरा
Это будет завершено.
हद से गुज़र जा, तू हद कर दे
Выходи за пределы дозволенного, ты достигаешь предела
है चाह तो है रास्ता, ये जान ले ज़रा
Так оно и есть, так оно и есть, так оно и есть.
मुमकिन नहीं है क्या, अगर तू ठान ले ज़रा
Что невозможно, если вы полны решимости
तेरी बारी है, कमर कसले
Теперь твоя очередь, гердл
तेरे बस में हैं सारे मसले
Все вопросы находятся в ваших руках.
तेरे टूटे हुए दिल की ज़मीनों पे
На землях твоего разбитого сердца
हिम्मत की उगा ले फ़सलें
Осмелитесь выращивать урожай
तेरे हाथों में करम है तेरा
В твоих руках Карам
और खून गरम है तेरा
И кровь у тебя горячая.
कोई तीर निशाने से चूके ना
Не промахнись мимо цели со стрелой
जम के कदम रख ले
Пройдите по ступеням джема
खुद में तू हथियार है, लड़ने को तैयार है
Ты сам по себе оружие, готовое к бою
डंके की एक चोट के जैसा हर तेरा वार है
Это похоже на то, что каждый из вас страдает от травмы.
मंज़िल तुझ पे है फ़िदा, तेरा हाफ़िज़ है खुदा
Ты - Бог, ты - Бог.
कुछ ऐसा कर जा के वो भी तुझसे पूछे, "बंदे, बतला दे तेरी मर्ज़ी है क्या?"
Если вы хотите сделать что-то подобное, спросите себя: "Что ты делаешь?" и "что ты делаешь?" и "что ты делаешь?" и "что ты делаешь?" и "что ты делаешь?" Что?"
हर डर का हटा दे कोहरा
Избавьтесь от всякого страха.
ताकत का तू बन मोहरा
Ты становишься пешкой силы
हर लक्ष्य को भेद के दिखला दे
Придайте каждой цели особый вид
अर्जुन की कहानी दोहरा
История Арджуна двойная
मरहम हो हराम तेरा
Имеет ли Харам твой
और ज़ख्म ईनाम तेरा
И ты будешь ранен.
भीगा हो जो तेरे पसीने में
Который находится в твоем поту.
वही जीत का हो चेहरा
Это лицо победы.
माना अब है फ़र्श पर
Поверенный сейчас лежит на полу
तेरा हक तो है शिखर
Справа от вас находится вершина
हर बंधन से टूट के
Каждая связь разорвана
अपनी मंज़िल पे कूच कर
Доберитесь до места назначения
चर्चा हो इस बात का, दुनिया की ज़ुबान पर
Поговорим об этом на языке всего мира
"ऊपर वाले ने बनाया है क्या तेरे दोनों हाथों को तलवारें पिघला कर?"
"Тот, что выше, заставил ваши руки расплавить мечи Налог?"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.