Paroles et traduction Vitaa - J'oublierai tout
A
trop
jouer
avec
les
mots
tu
as
fini
Слишком
много
играешь
со
словами,
Ты
закончил.
Par
tout
gâcher
car
aujourd′hui
Испортив
все,
потому
что
сегодня
Je
viens
déposer
les
clefs
devant
ton
mépris
Я
пришел,
чтобы
бросить
ключи
перед
твоим
презрением.
Je
t'en
supplie
sort
de
ma
vie
Умоляю
тебя,
уйди
из
моей
жизни
Tu
as
rompu
le
cours
de
4 ans
de
nos
vies
Ты
нарушил
4-летний
курс
нашей
жизни
Sans
répit
tu
m′as
menti
Без
передышки
ты
лгал
мне
Je
n'ai
pas
compris
ni
pourquoi
ni
comment
ni
même
si
Я
не
понял
ни
почему,
ни
как,
ни
даже
если
J'avais
fauté
je
suis
parti
Я
ошибся,
я
ушел.
Je
voyais
tout
pour
toi
Я
все
видел
для
тебя.
Je
voulais
tout
Я
хотел
всего.
Pour
te
garder
j′aurais
fais
tout
Чтобы
удержать
тебя,
я
бы
сделал
все,
что
мог.
Les
jours,
les
mois,
les
ans
pour
moi
n′étaient
qu'à
nous
Дни,
месяцы,
годы
для
меня
были
только
нашими.
Mais
tu
as
gâché
ce
qui
était
tout
Но
ты
испортил
все,
что
было
Je
voyais
tout
pour
toi
Я
все
видел
для
тебя.
Je
voulais
tout
Я
хотел
всего.
Sans
hésiter
j′aurais
fait
tout
Без
колебаний
я
бы
сделал
все
Les
jours,
les
mois,
les
ans
pour
moi
n'étaient
qu′à
nous
Дни,
месяцы,
годы
для
меня
были
только
нашими.
Mais
tu
as
gagné
J'Oublierai
Tout
Но
ты
выиграл,
я
забуду
обо
всем.
Alors
j′essaierais
d'oublier
tous
tes
mots
doux
Так
что
я
постараюсь
забыть
все
твои
сладкие
слова
Tes
plans
d'avenir,
tes
tu
verras
on
feras
Твои
планы
на
будущее,
твои,
ты
увидишь,
мы
сделаем
Refouler
tout
ses
sentiments,
tout
cet
amour
Подавлять
все
свои
чувства,
всю
эту
любовь
Qui
bout
en
moi,
qui
brûle
pour
toi
Которая
кипит
во
мне,
которая
горит
для
тебя
Ce
sera
si
dur
tu
sais
moi
je
me
voyais
déjà
Это
будет
так
тяжело,
ты
знаешь,
я
уже
видел
себя.
Fidèle
à
toi
portant
ton
fils
Верен
тебе,
носящей
твоего
сына
Ta
reine
de
cur
car
comme
tu
le
disais
dans
mes
bras
Твоя
королева
кур,
потому
что,
как
ты
и
говорил,
в
моих
объятиях.
Sans
hésiter
tu
m′as
menti
Без
колебаний
ты
солгал
мне.
Aujourd′hui
je
sais
que
tu
n'es
pas
l′homme
de
ma
vie
Сегодня
я
знаю,
что
ты
не
мужчина
в
моей
жизни
A
trop
souffrir
j'ai
réfléchi
Слишком
сильно
страдаю,
я
подумал.
Un
homme
un
vrai
se
respectant
n′aurait
pas
dit
Настоящий
уважающий
себя
мужчина
не
сказал
бы
Toutes
ses
conneries
tu
m'as
menti
Всю
его
чушь
ты
мне
солгал.
Je
cherche
enfin
la
force
d′oublié
c'est
fini
Я
наконец-то
ищу
силы
забыться,
все
кончено.
J'aimerais
pouvoir
partir
d′ici
Я
хотел
бы
уехать
отсюда.
J′aimerais
oublier
toutes
tes
promesses
et
tes
dires
Я
хотел
бы
забыть
все
твои
обещания
и
слова.
Je
t'en
supplie
sort
de
ma
vie
Умоляю
тебя,
уйди
из
моей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlotte Gonin, Mounir Maarouf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.