Paroles et traduction Vitor Ramil - Tango da independência
Percorro
a
noite
a
Avenida
Independência
В
ночь
на
Проспект
Независимости
Os
travestis
na
esquina
fazem-me
sinais
Все
трансвеститов
в
углу
делают
мне
знаки
Penso
na
vida,
no
sentido
da
existência
Я
думаю,
в
жизни,
в
смысл
существования
E
meus
sapatos
pisam
folhas
de
jornais
И
мои
ботинки
шагают
листы
газет
Por
que
não
chuto
cada
poste
no
caminho
Почему
не
бью
каждый
полюс
в
пути
Não
apedrejo
a
sinaleira
que
me
pára
Не
apedrejo
в
sinaleira,
что
меня
останавливает
Nas
madrugadas
em
que
caminho
sozinho
В
ранним
утром
в
путь
в
одиночку
Pensando
em
nada
apenas
em
chegar?
Думать
ни
о
чем,
только
достичь?
Por
que
não
mudo
a
minha
rota
se
estou
triste
Почему
не
могу
изменить
мой
маршрут,
если
мне
грустно,
Por
que
não
brota
a
minha
frente
a
flor
do
mal
Почему
не
пускают
впереди
меня
цветок
зла
Nem
de
repente
me
aborda
o
dedo
em
riste
Ни
меня
вдруг
охватывает
палец,
воспламенять
все
вокруг
в
схватке
Hercúlea
sombra
de
um
violento
policial?
Титанические
тени
жестокого
полицейского?
Não
sei
por
que
já
desisti,
só
quero
caminhar
Не
знаю,
почему
уже
сдался,
просто
хочу
ходить
Até
que
os
passos
meus
me
levem
a
nenhum
lugar
Пока
что
шаги
мои,
поймите
меня
нет
места
Encontrarei
então
aquilo
que
perdi
Я
найду
то,
что
потерял
A
minha
morte
que
fugiu
quando
nasci
Моя
смерть,
что
он
убежал,
когда
я
родился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Ramil, Paulo Seben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.