Paroles et traduction Vittorio Amandola - Stia Con Noi
Stia Con Noi
Останься с нами
Ma
chére,
mademoiselle,
è
con
il
più
grande
onore
Моя
милая
мадемуазель,
с
величайшей
честью
E
grandissimo
piacere
che
le
diamo
il
benvenuto
И
огромным
удовольствием
мы
приветствуем
вас
Ed
ora
la
invitiamo
a
rilassarsi
И
сейчас
приглашаем
вас
расслабиться
Accomodiamoci
a
tavola
Устроимся
за
столом
Dove
la
sala
da
pranzo
con
orgoglio
le
presenta
Где
столовая
с
гордостью
представляет
Stia
con
noi
Останься
с
нами
Si
rilassi
d'ora
in
poi
Расслабься
с
этого
момента
Leghi
al
collo
il
tovagliolo,
poi
faremo
tutto
noi
Привяжи
салфетку
на
шею,
а
дальше
мы
сделаем
все
сами
Soupe
du
jour,
antipasti
Суп
дня,
закуски
Noi
viviamo
per
servir
Мы
живем,
чтобы
служить
Provi
il
pollo,
è
stupendo
Попробуй
курицу,
она
потрясающая
Non
mi
crede?
Не
веришь
мне?
Chieda
al
piatto
Спроси
у
тарелки
Vive
l'amour
Да
здравствует
любовь
Vive
la
dance
Да
здравствуют
танцы
Dopotutto
miss
В
конце
концов,
мисс
C'est
la
France
Это
Франция
E
una
cena
qui
da
noi,
c'est
fantastique
И
ужин
у
нас,
c'est
fantastique
Lei
prenda
il
menù
Возьми
меню
Gli
dia
uno
sguardo
su
Взгляни
на
него
Poi
stia
con
noi
А
потом
останься
с
нами
Torte
e
caramel
flambé
Торты
и
крем-брюле
Preparati
e
serviti
come
un
grande
cabaret
Готовятся
и
подаются
как
в
большом
кабаре
Lei
è
sola,
impaurita
Ты
одинока,
напугана
Ma
la
tavola
è
imbandita
Но
стол
накрыт
Via
la
noia
e
la
tristezza
Подальше
скуку
и
грусть
Viva
la
spensieratezza
Да
здравствует
беззаботность
Le
magie
e
i
misteri
Волшебство
и
тайны
Degli
amici
candelieri
Друзей-свечей
Che
raffinatezza,
grazia
e
perfezion
Какая
утонченность,
грация
и
совершенство
In
alto
i
calici
Поднимем
бокалы
Facciamo
un
brindisi
Произнесем
тост
E
stia
con
noi
И
останься
с
нами
Soddisfatta
se
ne
andrà
Довольная
уйдешь
Stia
con
noi
Останься
с
нами
Saltano
i
nervi
Сдают
нервы
Anche
al
servo,
se
non
servi
Даже
слугам,
если
не
прислуживаешь
Perché
qui
non
c'è
nessuno
da
servir
Потому
что
здесь
некому
прислуживать
Ah,
i
bei
vecchi
tempi
di
una
volta
Ах,
старые
добрые
времена
Era
tutto
un
grande
scintillar
Все
искрилось
и
сверкало
Quanti
anni
passati
Сколько
лет
прошло
Noi
ci
siamo
arrugginiti
Мы
заржавели
Senza
dimostrar
la
nostra
abilità
Не
показывая
свое
мастерство
Tutto
il
giorno
a
zonzo
nel
castello
Целый
день
слоняемся
по
замку
Grassi,
flosci
e
pigri
Толстые,
дряблые
и
ленивые
Ma
con
lei
noi
siamo
tigri
Но
с
тобой
мы
- тигры
Oh
mio
Dio,
che
farei?
О,
боже
мой,
что
бы
я
сделал?
Dalla
gioia
urlerei
От
радости
закричал
бы
Ora
il
vino
è
già
versato
Вино
уже
налито
E
il
tovagliolo
è
accanto
a
lei
А
салфетка
лежит
рядом
с
тобой
Col
dessert
vorrà
il
tè
К
десерту
ты
захочешь
чай
Sì,
mia
cara,
anche
per
me
Да,
моя
дорогая,
и
для
меня
тоже
Se
le
tazze
sono
pronte
bollirò
in
un
istante
Если
чашки
готовы
- закиплю
в
одно
мгновение
Ma
è
una
macchia
quella,
o
no?
Но
то
же
пятно,
или
нет?
Che
gran
figura
si
farà
Какую
прекрасную
фигуру
ты
сделаешь
Abbiamo
un
po'
da
far
Нам
еще
есть
чем
заняться
Lo
devi
zuccherar
Тебе
нужно
добавить
сахара
Ma
stia
con
noi
Но
останься
с
нами
Stia
con
noi
Останься
с
нами
Stia
con
noi
Останься
с
нами
Serviremo
solo
lei
Будем
служить
только
тебе
Son
dieci
anni
che
nessuno
viene
qui,
che
ossession
Десять
лет
как
никто
не
был
здесь,
какая
навязчивая
идея
Tutto
splendido
sarà
Всё
будет
прекрасно
Con
le
luci
un
po'
attenuate
Со
слегка
приглушенными
огнями
Serviremo
le
portate
Мы
подадим
блюда
Dopo
un
po'
Спустя
какое-то
время
Lei
dirà:
"Sto
scoppiando!"
Ты
скажешь:
"Я
лопаюсь!"
Ed
allora
canteremo
con
amor
И
тогда
мы
споем
с
любовью
Per
farla
riposar
Чтобы
ты
отдохнула
E'
ora
d'iniziar
Пора
уже
начать
Stia
con
noi
Останься
с
нами
Stia
qui
con
noi
Оставайся
с
нами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Menken, Howard Ashman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.