Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Nostalgia (Ao Vivo)
Não
se
desespere
se
eu
desaparecer
Не
отчаивайтесь,
если
я
исчезну
A
gente
tem
que
dar
um
tempo
Мы
должны
дать
время
Deixar
tudo
em
seu
tempo
Пусть
все
в
свое
время
Não
existe
certo
ou
errado
Не
существует
правильного
или
неправильного
Existe
o
bom
a
se
fazer
e
é
o
que
você
quiser
Существует
хорошее
сделать,
и
это
то,
что
вы
хотите
Quando
não
me
achar
eu
devo
estar
em
casa
Когда
меня
не
найти,
я
должен
быть
в
доме
Realizando
nostalgias
Выполняя
ностальгий
Vou
deixar
uma
pista
pra
você
Я
оставлю
трек
для
тебя
Tenho
que
dar
um
tempo
Я
должен
дать
время
Tudo
tem
seu
tempo
Всему
свое
время
Não
existe
argumento
Не
существует
аргумент
Eu
só
queria
tomar
um
vento
na
cara
Я
только
хотел
взять
ветер
в
лицо
Me
deu
saudade
da
Bahia
Me
deu
saudade
da
Bahia
Eu
só
queria
passar
um
tempo
lá
em
casa
Я
просто
хотел
провести
время
дома
Me
deu
saudade
da
Bahia
Me
deu
saudade
da
Bahia
Não
se
desespere
se
eu
desaparecer
Не
отчаивайтесь,
если
я
исчезну
A
gente
tem
que
dar
um
tempo
Мы
должны
дать
время
Um
dia
vou
voltar
Когда-нибудь
я
вернусь
Minhas
escolhas
me
guiaram
até
aqui
Мой
выбор
меня
направили
сюда
Quando
eu
retornar
é
porque
eu
consegui
Когда
я
вернусь,
потому
что
я
мог
Eu
só
queria
tomar
um
vento
na
cara
Я
только
хотел
взять
ветер
в
лицо
Me
deu
saudade
da
Bahia
Me
deu
saudade
da
Bahia
Eu
só
queria
passar
um
tempo
lá
em
casa
Я
просто
хотел
провести
время
дома
Me
deu
saudade
da
Bahia
Me
deu
saudade
da
Bahia
"Eu
sou
como
o
velho
barco
que
guarda
no
seu
bojo
"Я,
как
старый
корабль,
который
сохраняет
на
вашем
bunt
O
eterno
ruído
do
mar
batendo
Вечный
шум
моря
стучать
No
entanto,
como
está
longe
o
mar
e
como
é
dura
a
terra
sob
mim
Тем
не
менее,
как
далеко
в
море
и,
как
это
суровые
земли
под
меня
Felizes
são
os
pássaros
que
chegam
mais
cedo
que
eu
à
suprema
fraqueza
Счастливы
те
птицы,
которые
приходят
раньше,
что
я
верховной
слабость
E
voando
caem,
felizes
e
abençoados,
nos
parques
onde
a
primavera
é
eterna."
И
летят,
падают,
счастливы
и
благословенны,
в
парках,
где
вечная
весна."
(Trecho
do
poema
'O
Incriado',
de
Vinicius
de
Moraes)
(Отрывок
из
стихотворения
"Нетварным',
Vinicius
de
Moraes)
Eu
só
queria...
Я
только
хотел...
Eu
só
queria...
Я
только
хотел...
Eu
só
queria...
Я
только
хотел...
Me
deu
saudade
da
Bahia
Me
deu
saudade
da
Bahia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Source, Diego Reis Santos, Luca Almeida Bori, Jailton Batista Cardoso, Davide Ameida Bori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.