Voices - O Mar Vermelho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voices - O Mar Vermelho




entrada maestro!
Дает вход maestro!
Olha o mar vermelho
Смотрит красное море
Olha o mar vermelho
Смотрит красное море
O povo de Israel
Народ Израиля
Assim exclamou
Так воскликнул
Viemos de longe pra morrer aqui
Мы пришли издалека умирать здесь
Veja que horror
Узнайте, какой ужас
Viemos de longe pra morrer aqui
Мы пришли издалека умирать здесь
Veja que horror
Узнайте, какой ужас
Olha o mar vermelho (já aprendi hein)
Смотрит красное море (уже узнал, да)
Olha o mar vermelho
Смотрит красное море
O povo de Israel (o que que tem?)
Народ Израиля (что, что есть?)
Assim exclamou
Так воскликнул
Viemos de longe pra morrer aqui
Мы пришли издалека умирать здесь
Veja que horror (agora as crianças hein)
Узнайте, какой ужас (теперь дети да)
Viemos de longe pra morrer aqui
Мы пришли издалека умирать здесь
Veja que horror
Узнайте, какой ужас
Moisés ficou apavorado (ai que medo)
Моисей был в ужасе (горе, страх)
Naquele momento estava cercado (cercado mesmo)
В тот момент я окружена (окружен), или же
Tinha água na frente, faraó atrás
Было воды в передней, фараон назад
Gente de todo lado
Люди все стороны
Você imaginou? (Tinha água na frente)
Вы когда-нибудь задумывались? воды на передней панели)
Tinha água na frente, faraó ′tava atrás (faraó atrás)
Было воды в передней, фараон 'хочу туда назад (фараон назад)
E gente de todo, todo lado! (Gente de todo lado)
И люди все, все в сторону! (Голосов всего стороны)
Moisés tocou com o seu cajado (mas que hein)
Моисей коснулся своим посохом (но вера да)
As águas se abriram, eles se alegraram (uh!)
Вода расступилась, они радовались (uh!)
O povo passou e Miriam cantou
Народ роптал и Мириам пела
do outro lado
Там, на другой стороне
Agora vocês cantam com a gente!
Теперь вы поете с нами!
O povo passou e Miriam cantou
Народ роптал и Мириам пела
do outro lado
Там, на другой стороне
o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
Deus é o Senhor
Только Бог-Господь
o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
E esse Deus bendito foi quem nos salvou
И этот Бог благословен тот, кто спас нас
o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
Deus é o Senhor
Только Бог-Господь
o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
E esse Deus bendito foi quem nos salvou
И этот Бог благословен тот, кто спас нас
o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
Deus é o Senhor
Только Бог-Господь
o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
E esse Deus bendito foi quem nos salvou
И этот Бог благословен тот, кто спас нас
o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
Deus é o Senhor
Только Бог-Господь
o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
E esse Deus bendito foi quem nos salvou
И этот Бог благословен тот, кто спас нас
o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
E esse Deus bendito foi quem nos salvou
И этот Бог благословен тот, кто спас нас
o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог,
E esse Deus bendito foi quem nos salvou
И этот Бог благословен тот, кто спас нас






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.