Volkan Konak - Mora Nene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volkan Konak - Mora Nene




Mora Nene
Дорогая бабушка
Hey gidi hacuun şevkiyesi memeleri göbeğine kadar sarkmış tarla ve ev kadını, elleri ise fındık kukarı gibi kemikli ve uzun ama yorgun kara nenem, bala nenem, Mora nenem...
Эй, красивая и энергичная бабушка, чьи обвисшие до живота груди когда-то были полны молока, а руки - тонкими и длинными, как ветви орешника, но теперь уставшими и загрубевшими. О моя дорогая бабушка, моя сладкая бабушка, моя бабушка Мора...
Mora nenem, bala nenem, kara nenem
Моя бабушка Мора, моя сладкая бабушка, моя бабушка
Bana ağlıyorsun kara nenem Mora nenem
Ты плачешь обо мне, моя бабушка Мора, моя бабушка
NENE söylüyor;
БАБУШКА говорит:
"Sana yanık oğul sana,
плачу о тебе, мой дорогой сын,
Ağlarım hep yıllar yılı türküsüz yola çıkana,
О тебе, кто пошел по жизни без песни,
Dürüp kınalı yaşmağımı"
Сняв с головы свой красный с кисточками платок"
Kara nenem, bala nenem Mora nenem...
Моя бабушка, моя сладкая бабушка, моя бабушка Мора...
Nenem yüzümü okşadığı zaman canımı acıtıyordu ellerindeki yaşlılık nasırları, kara nenem, bala nenem, Mora nenem... Nenem en çok İstanbul da ki torunlarını sayıklardı Yakup, Dursun, Bahri. onlarda bir gelişlerinde neneme üç metrelik don yaması ve İstanbul lokumu getirmişlerdi. ne çok sevinmişti benim garip nenem.
Когда бабушка гладила меня по лицу, ее старые, грубые руки причиняли мне боль. Моя бабушка, моя сладкая бабушка, моя бабушка Мора... Больше всего на свете бабушка любила своих внуков в Стамбуле - Якупа, Дурсуна, Бахри. Когда они приезжали, они привозили бабушке три метра ситца для юбки и стамбульские сладости. Как же радовалась моя бедная бабушка.
Nenem çapulacı Mehmetten giyerdi başka marka tanımazdı, mavi renkli lastiklerini ise; özel günlere saklardı cenaze, düğün vesaire.
Бабушка носила резиновые сапоги только марки "Mehmet", другие не признавала. А свои синие резиновые сапоги она берегла для особых случаев, таких как похороны, свадьбы и т. д.
Ve yürüyordu Karadenizin çamurlu yollarında geride ise sadece yorgun bir otuz altı numara ayak izi. kara nenem, bala nenem Mora nenem...
И она шла по грязным дорогам Причерноморья, оставляя за собой лишь след от своих усталых ног тридцать шестого размера. Моя бабушка, моя сладкая бабушка, моя бабушка Мора...
Mora nenem, bala nenem, kara nenem
Моя бабушка Мора, моя сладкая бабушка, моя бабушка
Bana ağlıyorsun kara nenem Mora nenem
Ты плачешь обо мне, моя бабушка Мора, моя бабушка
NENE söylüyor;
БАБУШКА говорит:
"Sana yanık oğul sana,
плачу о тебе, мой дорогой сын,
Ağlarım hep yıllar yılı türküsüz yola çıkana,
О тебе, кто пошел по жизни без песни,
Dürüp kınalı yaşmağımı"
Сняв с головы свой красный с кисточками платок"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.