Volkan Sönmez - Dünya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Volkan Sönmez - Dünya




Dünya
World
Dünya, dünya senin derdin kim çeker
My love, my love, your worries are too much
Dünya, dünya senin kahrın kim çeker
My love, my love, your troubles are too much
Ölmeye de öldürmedin kalmaya da gücüm kalmadı
You don’t let me die, but you don’t give me strength to carry on
Ölmeye de öldürmedin kalmaya da gücüm kalmadı
You don’t let me die, but you don’t give me strength to carry on
Dünya, çarkın düze dönmez mi dünya
My love, will your wheel ever turn right?
Dünya, çarkın düze dönmez mi dünya
My love, will your wheel ever turn right?
Kara yazmış yazımızı, kader çizmiş yolumuzu
Fate has written our destiny, life has shown us our path
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
My love, you have written my summer into my winter
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
My love, you have written my summer into my winter
Her gün yüküm katar katar artıyor
My burden is getting heavier each day
Her gün yüküm katar katar artıyor
My burden is getting heavier each day
Yüklendikçe yükleniyor omuzumda yerim kalmadı
As my burden increases, I have no room left on my shoulders
Yüklendikçe yükleniyor omuzumda yerim kalmadı
As my burden increases, I have no room left on my shoulders
Dünya, çarkın düze dönmez mi dünya
My love, will your wheel ever turn right?
Dünya, çarkın düze dönmez mi dünya
My love, will your wheel ever turn right?
Kara yazmış yazımızı, kader çizmiş yolumuzu
Fate has written our destiny, life has shown us our path
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
My love, you have written my summer into my winter
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
My love, you have written my summer into my winter
Kara yazmış yazımızı, kader çizmiş yolumuzu
Fate has written our destiny, life has shown us our path
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
My love, you have written my summer into my winter
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
My love, you have written my summer into my winter





Writer(s): Ali Tan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.