Volts Face - Seul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Volts Face - Seul




Seul
Lonely
Bébé tu sais j'suis seul mais j'ai
Baby you know I'm lonely but I
Toujours été plus vrai qu'ces rebeus
Have always been more real than those Arabs
Et si mon coeur se meurt j'ai besoin
And if my heart dies I need
D'toi pour faire comme si j'en avais deux
You to make it as if I had two
Au fond tu sais j'ai peur mais m'le
Deep down you know I'm afraid but telling me
Dire ça n'me rendra pas plus heureux
Won't make me any happier
On fait tous des erreurs
We all make mistakes
Pardonne-moi pour c'que j'ai fait si tu m'en veux
Forgive me for what I did if you're mad at me
Si tu pouvais rentrer dans ma tête
If you could get inside my head
J't'assure que tu tiendrais pas dix minutes
I assure you that you wouldn't last ten minutes
J'ai toujours été prêt je n'suis pas pour faire la fête
I have always been ready I'm not here to party
Tu m'aimes pourtant c'est toi qui fais qu'la relation diminue
You love me but it's you who's making the relationship worse
J'essaye de t'faire confiance mais j't'avoue qu'j'ai du mal
I try to trust you but I admit that I have a hard time
J'réfléchis tard la nuit j'rentre chez moi à 6 du mat'
I think late at night I go home at 6 in the morning
J'ai grandi dans la sère mais tout ça n'est qu'un détail
I grew up in poverty but that's just a detail
J'suis pas trop d'ceux qui
I'm not one of those who
S'plaignent est ce que t'as capté les bails?
Complain did you get it?
J'ai toujours été vrai j'ai toujours été vrai
I've always been true I've always been true
J'me demande si ça payera j'me demande si ça payera
I wonder if it will pay off I wonder if it will pay off
Et si les keufs essayent de venir me péter
And if the cops try to come and arrest me
T'inquiète pas ça ira t'inquiète pas ça ira
Don't worry it'll be okay don't worry it'll be okay
Bébé tu sais j'suis seul mais j'ai
Baby you know I'm lonely but I
Toujours été plus vrai qu'ces rebeus
Have always been more real than those Arabs
Et si mon coeur se meurt j'ai besoin
And if my heart dies I need
D'toi pour faire comme si j'en avais deux
You to make it as if I had two
Au fond tu sais j'ai peur mais m'le
Deep down you know I'm afraid but telling me
Dire ça n'me rendra pas plus heureux
Won't make me any happier
On fait tous des erreurs
We all make mistakes
Pardonne-moi pour c'que j'ai fait si tu m'en veux
Forgive me for what I did if you're mad at me
J'ai toujours été moi-même je n'peux pas me laisser faire
I've always been myself I can't let myself be pushed around
Ma mère est une lionne qui m'a donné son caractère
My mother is a lioness who gave me her character
Maman c'est tout pour moi je n'veux surtout pas la perdre
Mom is everything to me I don't want to lose her
Un problème avec elle et c'est au lion qu't'auras affaire
A problem with her and it's the lion you'll have to deal with
Mais tu sais j'ai toujours eu des problèmes par centaine
But you know I've always had problems by the hundreds
Je suis pour protéger tous les gens qu'j'aime
I'm here to protect all the people I love
Elevé dans la misère quand c'est la merde on s'entraide
Raised in poverty when things are bad we help each other
Moi j'veux voir tes qualités c'est pas l'argent qui t'rend belle
I want to see your qualities it's not money that makes you beautiful
Tu sais j'suis désolé si j't'ai fait du mal
You know I'm sorry if I hurt you
C'est dur d'agir quand la vie te prend en otage
It's hard to act when life takes you hostage
Laisse pas tout tomber parce qu'on t'a fait du sale
Don't give up because you've been wronged
N'oublie pas qu'le soleil vient après l'orage
Don't forget that the sun comes after the storm
Bébé tu sais j'suis seul mais j'ai
Baby you know I'm lonely but I
Toujours été plus vrai qu'ces rebeus
Have always been more real than those Arabs
Et si mon coeur se meurt j'ai besoin
And if my heart dies I need
D'toi pour faire comme si j'en avais deux
You to make it as if I had two
Au fond tu sais j'ai peur mais m'le
Deep down you know I'm afraid but telling me
Dire ça n'me rendra pas plus heureux
Won't make me any happier
On fait tous des erreurs
We all make mistakes
Pardonne-moi pour c'que j'ai fait si tu m'en veux
Forgive me for what I did if you're mad at me





Writer(s): Yussef Elmisri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.