Vore Complex - Bar Taboo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vore Complex - Bar Taboo




I'm aware, on some level, that I justify my tropes
Я осознаю, на каком-то уровне, что оправдываю свои тропы
In a vague, infernal attempt to cope
В смутной, адской попытке справиться
With the fact I'm evidently quite mad
С тем фактом, что я, очевидно, совершенно безумен
But it beats ripping fuck out and feeling bad
Но это лучше, чем срываться на хуй и чувствовать себя плохо
Hence the strange attitude to performance art and drugs
Отсюда странное отношение к перформансу и наркотикам
In my daily obsession with out-psychopathing thugs
В моей ежедневной одержимости головорезами-психопатами
Being a skinhead therefore obviously in the KKK
Будучи скинхедом, я, очевидно, состою в КУ-клукс-клане
I'm reclaiming the 'N-word' for use by our community
Я возвращаю слово на букву "Н" для использования нашим сообществом
So from now on I do intend to say Nutter with impunity
Так что отныне я намерен безнаказанно говорить "Псих"
And rather than let over a billion anecdotes go to waste
И вместо того, чтобы позволить более чем миллиарду анекдотов пропасть даром
I've learnt it's quite fun being somewhat bad taste
Я понял, что быть немного безвкусным довольно забавно
Hence the usual pretentious title in this cheerful little ditty
Отсюда и обычное претенциозное название этой веселой песенки
If you know me quite well then you'll know just how pretty
Если вы знаете меня достаточно хорошо, то поймете, насколько я хорошенькая
And subtle my delicate verses can be
И утонченными могут быть мои нежные стихи
Especially these vaguely sardonic ones about me
Особенно эти слегка сардонические стихи обо мне
Still there's no real point in avoiding the fact
И все же нет смысла скрывать этот факт
Pleonasm aside I'm slightly lacking in tact
Если отбросить плеоназм, мне немного не хватает такта
However, as I've never quite explained before
Однако, как я никогда раньше толком не объясняла
It takes a few years' practice to turn into a whore
Требуется несколько лет практики, чтобы превратиться в шлюху
And that's what I thought I'd talk about this morn
И это то, о чем я думал поговорить сегодня утром
My somewhat damaged theories on kink and porn
Мои несколько ущербные теории о извращениях и порно
In an inadvertent mission to keep pace with the Devil
В непреднамеренной миссии идти в ногу с дьяволом
Welcome to the sodding neurotic meta-level
Добро пожаловать на чертов невротический метауровень
And if you're sat in a room chewing down your own meat
И если вы сидите в комнате и жуете собственное мясо
To screeching Industrial noise and loud beats
Под визгливый индустриальный шум и громкие ритмы
It's harder to mention these little enigmas
Сложнее упомянуть об этих маленьких загадках
Without encountering a bit of stigma
Не столкнувшись с некоторой стигматизацией
Keeping dark glasses on, stumbling out in a daze
Не снимаю темных очков, спотыкаюсь в оцепенении
But I've had Photosensitive Insomnia for over 900 days
Но у меня светочувствительная бессонница уже более 900 дней
And I'm a bit short-sighted and Photic sneeze in the light
И я немного близорук и фотически чихаю на свету
Oh dear, there goes the local stereotype
О боже, вот и местный стереотип.
Better turn it back on and keep that stiff upper lip
Лучше включи его обратно и держи себя в руках.
So something about razors in the dark and bad trips
Итак, кое-что о бритвах в темноте и неудачных поездках
Frustrated from that rather irritating 'smoker's cough' but hoping it would teach
Расстроенный этим довольно раздражающим "кашлем курильщика", но надеющийся, что это научит
The caring general public not to drink bleach
Неравнодушную общественность не пить отбеливатель
As it's obvious that's really not normal and common
Поскольку очевидно, что это на самом деле ненормально и распространено
Um, unlike those expensive London members' clubs where they do practise Domin
Хм, в отличие от тех дорогих лондонских клубов, где практикуют доминирование
Ation and other such charming things
Действие и другие подобные очаровательные вещи
As electro-stim shock knives and deliberate wasp stings
Как электрошоковые ножи и намеренные укусы ос
For a businessman crowd of well-dressed, loaded snobs
Для бизнесмена толпа хорошо одетых, богатых снобов
Who get you to spew on them giving face-jobs
Которые заставляют тебя извергать на них слюну, делая фейс-джобс
Where in between periods of wanting to die
Где в промежутках между периодами желания умереть
You find yourself dressed up like a human fly
Ты обнаруживаешь, что одет как человек-муха
And chased over a bouncy castle by a popper-laced midget
И за ним гонялся по надувному замку карлик в попперсе
With a penchant for sodomy and eyeballs that fidget
Со склонностью к содомии и дергающимися глазами
And miserable, elitist, cliquey turds
И жалкие, элитарные, групповые говнюки
Who snort ketamine and forget their safe words
Которые нюхают кетамин и забывают свои стоп-слова
And city job women masturbating with blades
И городские работницы, мастурбирующие лезвиями
And medical doctors you know all have AIDS
И врачи, которые, как вы знаете, все больны СПИДом
And lapsed Catholic priests and some PhD types
И отставные католические священники, и некоторые кандидаты наук
In barbed wire G-Strings and inward pointing spikes
В стрингах из колючей проволоки и с шипами, направленными внутрь
And a constant stream of furtive cross-dressing MPs
И постоянный поток тайных переодетых депутатов парламента
With dog collars on getting down on their knees
С собачьими ошейниками на коленях
Who'd sneer you out of the playrooms for still not being cool
Которые высмеивали бы вас из игровых комнат за то, что вы все еще не круты
I.e. keeping a straight face and obeying more rules
Т.е. сохраняете серьезное выражение лица и соблюдаете больше правил
Like not staring too long at the suspiciously cum-soaked bull dykes
Например, не пялиться слишком долго на подозрительно пропитанных спермой бычьих дамб
With their cut-glass accents and wholesale packs of Alco-wipes
С их стеклянными вставками и оптовыми упаковками спиртовых салфеток
Draining some blood out with hypodermic syringes
Выкачивают немного крови шприцами для подкожных инъекций
To fuel another night of sodding vampire binges
Чтобы разжечь очередную ночь кровавых вампирских попоек
Who complain about the homeless at their village hall meetings
Которые жалуются на бездомных на собраниях в своей деревенской ратуше
And mow the lawn after Mass and exchange pleasant greetings
И подстригают газон после мессы и обмениваются приятными приветствиями
And are really quite fond of 'Italian Food'
И на самом деле очень любят "итальянскую кухню"
See, that sounds really nice but it's quite fucking rude
Видишь ли, это звучит действительно мило, но это чертовски грубо
And the 47 year old man in the nappy who cops a feel
И 47-летний мужчина в подгузнике, который копирует ощущения
And the funny fucker who says his name's Neil
И забавный ублюдок, который говорит, что его зовут Нил
'Cos I've never heard that one before, you slag
Потому что я никогда раньше этого не слышал, ты шлюха
You're the one twit who really does need a ball gag
Ты единственный придурок, которому действительно нужен кляп
And the innocent joys of a group Roman shower
И невинные радости группового римского душа
And Nietzsche fans in gasmasks and positions of power
И поклонники Ницше в противогазах и на властных должностях
Who may not even let you into one haughty-cultural event
Которые могут не пустить вас даже на одно высокомерное культурное мероприятие
Without knowing how much bastard money you've spent
Не зная, сколько ублюдочных денег вы потратили
On their own brand clothing for the herds of onlookers
На одежду их собственного бренда для толпы зевак
Burning 450 quid to dress up like a PVC hooker
Потратив 450 фунтов, чтобы нарядиться проституткой из ПВХ
Even when you get in beware the suits at the side
Даже когда вы входите, остерегайтесь костюмов сбоку
Whacking off in the dark with a great sense of pride
Дрочите в темноте с огромным чувством гордости
And the old fucks who've been in the scene all their life
И старые хрени, которые всю жизнь были на сцене
With a suitcase full of speculums so they can piss in their wife
С чемоданом, полным зеркал, чтобы они могли помочиться на свою жену
As she sips her martini and name-drops De Sade
Пока она потягивает мартини и называет Де Сада по имени
And The Story of O and that time they got laid
И история О том, как они переспали
With that bloke on the farm they filmed fucking the stallion
С тем парнем на ферме они снимали, как трахаются с жеребцом
And showing off their latest occult medallions
И демонстрируют свои последние оккультные медальоны
As the Oxbridge girl I kiss vomits into my mouth
Когда девушку из Оксбриджа, которую я целую, рвет мне в рот
And a buggered throat means I just can't spit it out
А из-за першения в горле я просто не могу выплюнуть это
With three fingers in her anus I get slapped in the face
Засунув три пальца ей в анус, я получаю пощечину
I'm so sorry for causing you that utter disgrace
Мне так жаль, что я причинил тебе этот полный позор
It seems I've got it rather wrong
Кажется, я все неправильно понял
And just because we're on the dance floor and you've got no knickers on
И только потому, что мы на танцполе, а на тебе нет трусиков
Doesn't mean that you're that sort of girl
Это не значит, что ты такая девушка
I know, instead I'll just swallow some more of your hurl
Я знаю, вместо этого я просто проглочу еще немного твоей рвоты
And I see now how distasteful it was for you to observe
И теперь я вижу, как неприятно тебе было наблюдать за этим
Thinking 'who is this sweaty lobster in fishnets with his nerve?'
Думая: "Кто этот потный лобстер в рыболовных сетках с его наглостью?"
So back to The Cotswolds to hold orgies with real style
Итак, возвращаемся в Котсуолдс, чтобы устраивать оргии в настоящем стиле
Putting a whole new meaning to a big country pile
Придавая совершенно новый смысл большому деревенскому празднику
Pumping glycerine enemas into their subs
Закачивают глицериновые клизмы в свои сабы
To a soundtrack of cheesy Electro and Techno and Dub
Под саундтрек из дрянного электро, техно и даба
And pony people in posh hotel rooms with hunting horns
И пони-людей в шикарных гостиничных номерах с охотничьими рожками
Who get pissed off if you ask for Asche, Coil or Die Form
Которые приходят в бешенство, если вы просите форму Asche, Coil или Die.
And an endless tide of maniacs who fantasise about being raped
И бесконечный поток маньяков, которые фантазируют о том, как их насилуют
If you think that's not a mainstream one then you're making a mistake
Если вы думаете, что это не мейнстрим, то вы совершаете ошибку
And if you believe EBM and Goth clubs are the worst thing going
И если вы считаете, что EBM и готические клубы - это худшее, что может случиться
You don't know the sort of people I was knowing
Вы не знаете тех людей, с которыми я был знаком
Am I beginning to gently massage the point across
Начинаю ли я мягко массировать точку соприкосновения
That normality's a big steaming load of toss?
Что нормальность - это большая порция дерьма?
The reason behind this 'academic exercise'
Причина, стоящая за этим "академическим упражнением"
Is the fact that I'm back from the thing I despise
Это тот факт, что я вернулся от того, что презираю.
Yes, once again I'm violated and it's 9 fucking AM
Да, меня снова насилуют, и сейчас, блядь, 9 утра
Welcome to the giggling elf, cracked sunshine world of Ben
Добро пожаловать в хихикающий эльфийский, потрескавшийся солнечный мир Бена
A trip to Galleywood surgery and the familiar mission
Поездка в Галливудскую хирургию и знакомая миссия
To rest on a bed and adopt the position
Отдохнуть на кровати и принять позу
In a nutshell, when I go for a tinker's kiss
В двух словах, когда я иду за поцелуем жестянщика
It's readily apparent that there's blood in my piss
Совершенно очевидно, что в моей моче есть кровь
And as for developing that trademark heart of coal
А что касается разработки фирменного "угольного сердца"
For the past 16 years I've bled out of my hole
Последние 16 лет я истекал кровью из своей норы
Hmm, now there's quite a few explanations why this might be
Хм, теперь есть немало объяснений, почему это может быть так
And for some silly reason I got out of my tree
И по какой-то глупой причине я слез со своего дерева
For about a decade since removing all sobriety
Прошло около десяти лет с тех пор, как я полностью отказался от трезвости
Sortof helps out with stopping you pondering society
Что-то вроде того, что помогает вам перестать размышлять об обществе
Like the sweet, quiet love of a nice sociopath
Как нежная, тихая любовь симпатичной социопатки
Who beat me up once, it's a bit of a laugh
Которая однажды избила меня, это немного смешно
Like the times in public by Tesco's where she'd shit by the bins
Как "таймс на публике" у "Теско", где она гадила возле мусорных баков
And again on our living room floor with an orgasmic grin
И снова на полу нашей гостиной с оргазмической улыбкой
A keen interest in knitting, and infidelity
Острый интерес к вязанию и супружеская неверность
That crapped me straight back to more wretched therapy
Которые сразу же вернули меня к еще более убогой терапии
After 2 years being sober the day she left I gave in
После 2-х лет трезвости в тот день, когда она ушла, я сдался
And totalled myself in the park on some gin
И выпил в парке немного джина
A habit that continued for quite a while after
Привычка, которая сохранялась довольно долго после этого
My God, isn't it nice to focus on laughter?
Боже мой, разве не здорово сосредоточиться на смехе?
She gets by quite well now since she likes 80s Pop
Сейчас у нее все неплохо получается, так как ей нравится поп-музыка 80-х.
And helps out by working in charity shops
И помогает, работая в благотворительных магазинах
And has settled down with a more every-day man
И сошлась с более повседневным мужчиной
Who went out with a Stanley to fight for West Ham
Которые вышли со Стэнли сражаться за "Вест Хэм"
With their innocent natures and plenty of friends
С их невинной натурой и множеством друзей
Like that warm bigot fuckwit on which I depend
Как этот горячий фанатичный придурок, от которого я завишу
Who earns a fine salary, badly drives a good car
Который получает хорошую зарплату, плохо водит хорошую машину
And laughs when the bouncers deny me the bar
И смеется, когда вышибалы отказывают мне в баре
Of account of my DMs looking dangerous and queer
Из-за того, что мой DMS выглядел опасным и странным
Forcing me to wait outside as he goosesteps in for a beer
Заставляя меня ждать снаружи, пока он крадется за пивом
Side-stepping the riot of racists in jackets
Обходя стороной буйство расистов в пиджаках
With their smart, shiny shoes and enormous pay-packets
С их шикарными, блестящими ботинками и огромными пачками денег
Till he comes back out scowling and moans that all ladies
Пока он не возвращается хмурый и не жалуется, что все дамы
Are sluts and he'd just love to sterilise babies
Они шлюхи, и он просто с удовольствием стерилизовал бы младенцев
And repeatedly tells me like some fucking Papist
И постоянно говорит мне это, как какой-нибудь гребаный папист
How much he can sympathise with rapists
Насколько он может сочувствовать насильникам
And exactly where he wants to stick it
И куда именно он хочет воткнуть палку
And then he heads off to play more damned cricket
А потом он снова отправляется играть в чертов крикет
And the McDonalds git who kicked his fuck-buddy's gut
И мерзавец из Макдональдса, который надрал живот своему приятелю
Till she had a miscarriage but she saw that as luck
Пока у нее не случился выкидыш, но она восприняла это как удачу
As she didn't really want her darling son
Поскольку на самом деле она не хотела своего дорогого сыночка
And she stayed with the bloke, ah well, least he's well-hung
И она осталась с этим парнем, ну что ж, по крайней мере, он хорошо подвешен
And he didn't stop her getting too drunk
И он не помешал ей напиться до чертиков
And vomiting in gutters after too much skunk
И блевать в канавы, перебрав скунса
And the teenage junkie fuckwits camped by Sky Blue canal
И подросткам-наркоманам, разбившим лагерь у Небесно-голубого канала
To bother to chat with without legal highs
С которыми можно поболтать без легального кайфа
And think you're an axe murderer 'cos they can't see your eyes
И думать, что ты убийца с топором, потому что они не видят твоих глаз
Like the time the other week on that bench near the trees
Как тогда, на прошлой неделе, на той скамейке возле деревьев
When they keep on hitting as one poor sod OD's
Когда они продолжают нападать, как один несчастный передозировщик
Now guys, your radical, daring minds may not know this so here's a favour
Ребята, ваши радикальные, дерзкие умы могут этого не знать, так что вот вам одолжение
That's kinda like Holloway crack-house behaviour
Это похоже на поведение Холлоуэя в наркопритоне
But it's okay though since you're on more socially acceptable stuff than that
Но это нормально, поскольку вы употребляете более социально приемлемые вещества, чем это
And only having a little laugh, you steaming mound of twats
И всего лишь немного посмеялся, ты, дымящаяся куча придурков
So yeah, observe the middle of the road behaviour and deeply hilarious jokes
Так что да, понаблюдайте за поведением посреди дороги и очень веселыми шутками
Of an area chock full of regular, non-mental folk
Района, битком набитого обычными, не психически больными людьми
And as for those CMHT psychiatrists well aren't they gloriously sincere?
А что касается этих психиатров CMHT, ну разве они не восхитительно искренни?
An altruistic desire to remove my fear
Альтруистическое желание избавиться от моего страха
With a 8 year gift of anti-psychotic pills
С подарком на 8 лет в виде антипсихотических таблеток
Then refusing all service when, for some reason, I got rather ill
Затем отказ от всех услуг, когда по какой-то причине я сильно заболел
And promises of a counselling waiting list that, ho hum, didn't exist
И обещания очереди на консультацию, которой, хо-хо-хо, не существовало
Oh, joy to the world that at least I'm not pissed
О, радость миру, что я, по крайней мере, не злюсь
And I know all the rest so there's no point repeating
И я знаю все остальное, так что нет смысла повторять
The last couple of months save I haven't been sleeping
Последние пару месяцев, если не считать того, что я почти не спал
And if I ever see another smiling person in a suit and tie
И если я когда-нибудь увижу еще одного улыбающегося человека в костюме и галстуке
I'm quite tempted, somewhat like Job might feel, to stick drawing pins in their eyes
У меня возникает сильное искушение, примерно как у Джоба, воткнуть ему в глаза булавки для рисования
But then again, that might just give them a kick
Но, с другой стороны, это может просто взбесить его
'Cos it's pretty damn apparent that the whole world's fucking sick
Потому что чертовски очевидно, что весь мир чертовски болен
Sat on a cushion with this bastard wound in my butt
Сидел на подушке с этой ублюдочной раной в заднице
I offer heartfelt apologies for being such a pecan
Я приношу искренние извинения за то, что был таким занудой
And to follow your wonderful example so far healing problems so twisted
И, следуя вашему замечательному примеру, до сих пор излечивал такие запутанные проблемы
I should help myself out and get anally fisted
Я должен помочь себе и получить анальный удар кулаком





Writer(s): Vore Complex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.