Paroles et traduction Vore Complex - Bar Taboo
I'm
aware,
on
some
level,
that
I
justify
my
tropes
Я
осознаю,
на
каком-то
уровне,
что
оправдываю
свои
тропы
In
a
vague,
infernal
attempt
to
cope
В
смутной,
адской
попытке
справиться
With
the
fact
I'm
evidently
quite
mad
С
тем
фактом,
что
я,
очевидно,
совершенно
безумен
But
it
beats
ripping
fuck
out
and
feeling
bad
Но
это
лучше,
чем
срываться
на
хуй
и
чувствовать
себя
плохо
Hence
the
strange
attitude
to
performance
art
and
drugs
Отсюда
странное
отношение
к
перформансу
и
наркотикам
In
my
daily
obsession
with
out-psychopathing
thugs
В
моей
ежедневной
одержимости
головорезами-психопатами
Being
a
skinhead
therefore
obviously
in
the
KKK
Будучи
скинхедом,
я,
очевидно,
состою
в
КУ-клукс-клане
I'm
reclaiming
the
'N-word'
for
use
by
our
community
Я
возвращаю
слово
на
букву
"Н"
для
использования
нашим
сообществом
So
from
now
on
I
do
intend
to
say
Nutter
with
impunity
Так
что
отныне
я
намерен
безнаказанно
говорить
"Псих"
And
rather
than
let
over
a
billion
anecdotes
go
to
waste
И
вместо
того,
чтобы
позволить
более
чем
миллиарду
анекдотов
пропасть
даром
I've
learnt
it's
quite
fun
being
somewhat
bad
taste
Я
понял,
что
быть
немного
безвкусным
довольно
забавно
Hence
the
usual
pretentious
title
in
this
cheerful
little
ditty
Отсюда
и
обычное
претенциозное
название
этой
веселой
песенки
If
you
know
me
quite
well
then
you'll
know
just
how
pretty
Если
вы
знаете
меня
достаточно
хорошо,
то
поймете,
насколько
я
хорошенькая
And
subtle
my
delicate
verses
can
be
И
утонченными
могут
быть
мои
нежные
стихи
Especially
these
vaguely
sardonic
ones
about
me
Особенно
эти
слегка
сардонические
стихи
обо
мне
Still
there's
no
real
point
in
avoiding
the
fact
И
все
же
нет
смысла
скрывать
этот
факт
Pleonasm
aside
I'm
slightly
lacking
in
tact
Если
отбросить
плеоназм,
мне
немного
не
хватает
такта
However,
as
I've
never
quite
explained
before
Однако,
как
я
никогда
раньше
толком
не
объясняла
It
takes
a
few
years'
practice
to
turn
into
a
whore
Требуется
несколько
лет
практики,
чтобы
превратиться
в
шлюху
And
that's
what
I
thought
I'd
talk
about
this
morn
И
это
то,
о
чем
я
думал
поговорить
сегодня
утром
My
somewhat
damaged
theories
on
kink
and
porn
Мои
несколько
ущербные
теории
о
извращениях
и
порно
In
an
inadvertent
mission
to
keep
pace
with
the
Devil
В
непреднамеренной
миссии
идти
в
ногу
с
дьяволом
Welcome
to
the
sodding
neurotic
meta-level
Добро
пожаловать
на
чертов
невротический
метауровень
And
if
you're
sat
in
a
room
chewing
down
your
own
meat
И
если
вы
сидите
в
комнате
и
жуете
собственное
мясо
To
screeching
Industrial
noise
and
loud
beats
Под
визгливый
индустриальный
шум
и
громкие
ритмы
It's
harder
to
mention
these
little
enigmas
Сложнее
упомянуть
об
этих
маленьких
загадках
Without
encountering
a
bit
of
stigma
Не
столкнувшись
с
некоторой
стигматизацией
Keeping
dark
glasses
on,
stumbling
out
in
a
daze
Не
снимаю
темных
очков,
спотыкаюсь
в
оцепенении
But
I've
had
Photosensitive
Insomnia
for
over
900
days
Но
у
меня
светочувствительная
бессонница
уже
более
900
дней
And
I'm
a
bit
short-sighted
and
Photic
sneeze
in
the
light
И
я
немного
близорук
и
фотически
чихаю
на
свету
Oh
dear,
there
goes
the
local
stereotype
О
боже,
вот
и
местный
стереотип.
Better
turn
it
back
on
and
keep
that
stiff
upper
lip
Лучше
включи
его
обратно
и
держи
себя
в
руках.
So
something
about
razors
in
the
dark
and
bad
trips
Итак,
кое-что
о
бритвах
в
темноте
и
неудачных
поездках
Frustrated
from
that
rather
irritating
'smoker's
cough'
but
hoping
it
would
teach
Расстроенный
этим
довольно
раздражающим
"кашлем
курильщика",
но
надеющийся,
что
это
научит
The
caring
general
public
not
to
drink
bleach
Неравнодушную
общественность
не
пить
отбеливатель
As
it's
obvious
that's
really
not
normal
and
common
Поскольку
очевидно,
что
это
на
самом
деле
ненормально
и
распространено
Um,
unlike
those
expensive
London
members'
clubs
where
they
do
practise
Domin
Хм,
в
отличие
от
тех
дорогих
лондонских
клубов,
где
практикуют
доминирование
Ation
and
other
such
charming
things
Действие
и
другие
подобные
очаровательные
вещи
As
electro-stim
shock
knives
and
deliberate
wasp
stings
Как
электрошоковые
ножи
и
намеренные
укусы
ос
For
a
businessman
crowd
of
well-dressed,
loaded
snobs
Для
бизнесмена
толпа
хорошо
одетых,
богатых
снобов
Who
get
you
to
spew
on
them
giving
face-jobs
Которые
заставляют
тебя
извергать
на
них
слюну,
делая
фейс-джобс
Where
in
between
periods
of
wanting
to
die
Где
в
промежутках
между
периодами
желания
умереть
You
find
yourself
dressed
up
like
a
human
fly
Ты
обнаруживаешь,
что
одет
как
человек-муха
And
chased
over
a
bouncy
castle
by
a
popper-laced
midget
И
за
ним
гонялся
по
надувному
замку
карлик
в
попперсе
With
a
penchant
for
sodomy
and
eyeballs
that
fidget
Со
склонностью
к
содомии
и
дергающимися
глазами
And
miserable,
elitist,
cliquey
turds
И
жалкие,
элитарные,
групповые
говнюки
Who
snort
ketamine
and
forget
their
safe
words
Которые
нюхают
кетамин
и
забывают
свои
стоп-слова
And
city
job
women
masturbating
with
blades
И
городские
работницы,
мастурбирующие
лезвиями
And
medical
doctors
you
know
all
have
AIDS
И
врачи,
которые,
как
вы
знаете,
все
больны
СПИДом
And
lapsed
Catholic
priests
and
some
PhD
types
И
отставные
католические
священники,
и
некоторые
кандидаты
наук
In
barbed
wire
G-Strings
and
inward
pointing
spikes
В
стрингах
из
колючей
проволоки
и
с
шипами,
направленными
внутрь
And
a
constant
stream
of
furtive
cross-dressing
MPs
И
постоянный
поток
тайных
переодетых
депутатов
парламента
With
dog
collars
on
getting
down
on
their
knees
С
собачьими
ошейниками
на
коленях
Who'd
sneer
you
out
of
the
playrooms
for
still
not
being
cool
Которые
высмеивали
бы
вас
из
игровых
комнат
за
то,
что
вы
все
еще
не
круты
I.e.
keeping
a
straight
face
and
obeying
more
rules
Т.е.
сохраняете
серьезное
выражение
лица
и
соблюдаете
больше
правил
Like
not
staring
too
long
at
the
suspiciously
cum-soaked
bull
dykes
Например,
не
пялиться
слишком
долго
на
подозрительно
пропитанных
спермой
бычьих
дамб
With
their
cut-glass
accents
and
wholesale
packs
of
Alco-wipes
С
их
стеклянными
вставками
и
оптовыми
упаковками
спиртовых
салфеток
Draining
some
blood
out
with
hypodermic
syringes
Выкачивают
немного
крови
шприцами
для
подкожных
инъекций
To
fuel
another
night
of
sodding
vampire
binges
Чтобы
разжечь
очередную
ночь
кровавых
вампирских
попоек
Who
complain
about
the
homeless
at
their
village
hall
meetings
Которые
жалуются
на
бездомных
на
собраниях
в
своей
деревенской
ратуше
And
mow
the
lawn
after
Mass
and
exchange
pleasant
greetings
И
подстригают
газон
после
мессы
и
обмениваются
приятными
приветствиями
And
are
really
quite
fond
of
'Italian
Food'
И
на
самом
деле
очень
любят
"итальянскую
кухню"
See,
that
sounds
really
nice
but
it's
quite
fucking
rude
Видишь
ли,
это
звучит
действительно
мило,
но
это
чертовски
грубо
And
the
47
year
old
man
in
the
nappy
who
cops
a
feel
И
47-летний
мужчина
в
подгузнике,
который
копирует
ощущения
And
the
funny
fucker
who
says
his
name's
Neil
И
забавный
ублюдок,
который
говорит,
что
его
зовут
Нил
'Cos
I've
never
heard
that
one
before,
you
slag
Потому
что
я
никогда
раньше
этого
не
слышал,
ты
шлюха
You're
the
one
twit
who
really
does
need
a
ball
gag
Ты
единственный
придурок,
которому
действительно
нужен
кляп
And
the
innocent
joys
of
a
group
Roman
shower
И
невинные
радости
группового
римского
душа
And
Nietzsche
fans
in
gasmasks
and
positions
of
power
И
поклонники
Ницше
в
противогазах
и
на
властных
должностях
Who
may
not
even
let
you
into
one
haughty-cultural
event
Которые
могут
не
пустить
вас
даже
на
одно
высокомерное
культурное
мероприятие
Without
knowing
how
much
bastard
money
you've
spent
Не
зная,
сколько
ублюдочных
денег
вы
потратили
On
their
own
brand
clothing
for
the
herds
of
onlookers
На
одежду
их
собственного
бренда
для
толпы
зевак
Burning
450
quid
to
dress
up
like
a
PVC
hooker
Потратив
450
фунтов,
чтобы
нарядиться
проституткой
из
ПВХ
Even
when
you
get
in
beware
the
suits
at
the
side
Даже
когда
вы
входите,
остерегайтесь
костюмов
сбоку
Whacking
off
in
the
dark
with
a
great
sense
of
pride
Дрочите
в
темноте
с
огромным
чувством
гордости
And
the
old
fucks
who've
been
in
the
scene
all
their
life
И
старые
хрени,
которые
всю
жизнь
были
на
сцене
With
a
suitcase
full
of
speculums
so
they
can
piss
in
their
wife
С
чемоданом,
полным
зеркал,
чтобы
они
могли
помочиться
на
свою
жену
As
she
sips
her
martini
and
name-drops
De
Sade
Пока
она
потягивает
мартини
и
называет
Де
Сада
по
имени
And
The
Story
of
O
and
that
time
they
got
laid
И
история
О
том,
как
они
переспали
With
that
bloke
on
the
farm
they
filmed
fucking
the
stallion
С
тем
парнем
на
ферме
они
снимали,
как
трахаются
с
жеребцом
And
showing
off
their
latest
occult
medallions
И
демонстрируют
свои
последние
оккультные
медальоны
As
the
Oxbridge
girl
I
kiss
vomits
into
my
mouth
Когда
девушку
из
Оксбриджа,
которую
я
целую,
рвет
мне
в
рот
And
a
buggered
throat
means
I
just
can't
spit
it
out
А
из-за
першения
в
горле
я
просто
не
могу
выплюнуть
это
With
three
fingers
in
her
anus
I
get
slapped
in
the
face
Засунув
три
пальца
ей
в
анус,
я
получаю
пощечину
I'm
so
sorry
for
causing
you
that
utter
disgrace
Мне
так
жаль,
что
я
причинил
тебе
этот
полный
позор
It
seems
I've
got
it
rather
wrong
Кажется,
я
все
неправильно
понял
And
just
because
we're
on
the
dance
floor
and
you've
got
no
knickers
on
И
только
потому,
что
мы
на
танцполе,
а
на
тебе
нет
трусиков
Doesn't
mean
that
you're
that
sort
of
girl
Это
не
значит,
что
ты
такая
девушка
I
know,
instead
I'll
just
swallow
some
more
of
your
hurl
Я
знаю,
вместо
этого
я
просто
проглочу
еще
немного
твоей
рвоты
And
I
see
now
how
distasteful
it
was
for
you
to
observe
И
теперь
я
вижу,
как
неприятно
тебе
было
наблюдать
за
этим
Thinking
'who
is
this
sweaty
lobster
in
fishnets
with
his
nerve?'
Думая:
"Кто
этот
потный
лобстер
в
рыболовных
сетках
с
его
наглостью?"
So
back
to
The
Cotswolds
to
hold
orgies
with
real
style
Итак,
возвращаемся
в
Котсуолдс,
чтобы
устраивать
оргии
в
настоящем
стиле
Putting
a
whole
new
meaning
to
a
big
country
pile
Придавая
совершенно
новый
смысл
большому
деревенскому
празднику
Pumping
glycerine
enemas
into
their
subs
Закачивают
глицериновые
клизмы
в
свои
сабы
To
a
soundtrack
of
cheesy
Electro
and
Techno
and
Dub
Под
саундтрек
из
дрянного
электро,
техно
и
даба
And
pony
people
in
posh
hotel
rooms
with
hunting
horns
И
пони-людей
в
шикарных
гостиничных
номерах
с
охотничьими
рожками
Who
get
pissed
off
if
you
ask
for
Asche,
Coil
or
Die
Form
Которые
приходят
в
бешенство,
если
вы
просите
форму
Asche,
Coil
или
Die.
And
an
endless
tide
of
maniacs
who
fantasise
about
being
raped
И
бесконечный
поток
маньяков,
которые
фантазируют
о
том,
как
их
насилуют
If
you
think
that's
not
a
mainstream
one
then
you're
making
a
mistake
Если
вы
думаете,
что
это
не
мейнстрим,
то
вы
совершаете
ошибку
And
if
you
believe
EBM
and
Goth
clubs
are
the
worst
thing
going
И
если
вы
считаете,
что
EBM
и
готические
клубы
- это
худшее,
что
может
случиться
You
don't
know
the
sort
of
people
I
was
knowing
Вы
не
знаете
тех
людей,
с
которыми
я
был
знаком
Am
I
beginning
to
gently
massage
the
point
across
Начинаю
ли
я
мягко
массировать
точку
соприкосновения
That
normality's
a
big
steaming
load
of
toss?
Что
нормальность
- это
большая
порция
дерьма?
The
reason
behind
this
'academic
exercise'
Причина,
стоящая
за
этим
"академическим
упражнением"
Is
the
fact
that
I'm
back
from
the
thing
I
despise
Это
тот
факт,
что
я
вернулся
от
того,
что
презираю.
Yes,
once
again
I'm
violated
and
it's
9 fucking
AM
Да,
меня
снова
насилуют,
и
сейчас,
блядь,
9 утра
Welcome
to
the
giggling
elf,
cracked
sunshine
world
of
Ben
Добро
пожаловать
в
хихикающий
эльфийский,
потрескавшийся
солнечный
мир
Бена
A
trip
to
Galleywood
surgery
and
the
familiar
mission
Поездка
в
Галливудскую
хирургию
и
знакомая
миссия
To
rest
on
a
bed
and
adopt
the
position
Отдохнуть
на
кровати
и
принять
позу
In
a
nutshell,
when
I
go
for
a
tinker's
kiss
В
двух
словах,
когда
я
иду
за
поцелуем
жестянщика
It's
readily
apparent
that
there's
blood
in
my
piss
Совершенно
очевидно,
что
в
моей
моче
есть
кровь
And
as
for
developing
that
trademark
heart
of
coal
А
что
касается
разработки
фирменного
"угольного
сердца"
For
the
past
16
years
I've
bled
out
of
my
hole
Последние
16
лет
я
истекал
кровью
из
своей
норы
Hmm,
now
there's
quite
a
few
explanations
why
this
might
be
Хм,
теперь
есть
немало
объяснений,
почему
это
может
быть
так
And
for
some
silly
reason
I
got
out
of
my
tree
И
по
какой-то
глупой
причине
я
слез
со
своего
дерева
For
about
a
decade
since
removing
all
sobriety
Прошло
около
десяти
лет
с
тех
пор,
как
я
полностью
отказался
от
трезвости
Sortof
helps
out
with
stopping
you
pondering
society
Что-то
вроде
того,
что
помогает
вам
перестать
размышлять
об
обществе
Like
the
sweet,
quiet
love
of
a
nice
sociopath
Как
нежная,
тихая
любовь
симпатичной
социопатки
Who
beat
me
up
once,
it's
a
bit
of
a
laugh
Которая
однажды
избила
меня,
это
немного
смешно
Like
the
times
in
public
by
Tesco's
where
she'd
shit
by
the
bins
Как
"таймс
на
публике"
у
"Теско",
где
она
гадила
возле
мусорных
баков
And
again
on
our
living
room
floor
with
an
orgasmic
grin
И
снова
на
полу
нашей
гостиной
с
оргазмической
улыбкой
A
keen
interest
in
knitting,
and
infidelity
Острый
интерес
к
вязанию
и
супружеская
неверность
That
crapped
me
straight
back
to
more
wretched
therapy
Которые
сразу
же
вернули
меня
к
еще
более
убогой
терапии
After
2 years
being
sober
the
day
she
left
I
gave
in
После
2-х
лет
трезвости
в
тот
день,
когда
она
ушла,
я
сдался
And
totalled
myself
in
the
park
on
some
gin
И
выпил
в
парке
немного
джина
A
habit
that
continued
for
quite
a
while
after
Привычка,
которая
сохранялась
довольно
долго
после
этого
My
God,
isn't
it
nice
to
focus
on
laughter?
Боже
мой,
разве
не
здорово
сосредоточиться
на
смехе?
She
gets
by
quite
well
now
since
she
likes
80s
Pop
Сейчас
у
нее
все
неплохо
получается,
так
как
ей
нравится
поп-музыка
80-х.
And
helps
out
by
working
in
charity
shops
И
помогает,
работая
в
благотворительных
магазинах
And
has
settled
down
with
a
more
every-day
man
И
сошлась
с
более
повседневным
мужчиной
Who
went
out
with
a
Stanley
to
fight
for
West
Ham
Которые
вышли
со
Стэнли
сражаться
за
"Вест
Хэм"
With
their
innocent
natures
and
plenty
of
friends
С
их
невинной
натурой
и
множеством
друзей
Like
that
warm
bigot
fuckwit
on
which
I
depend
Как
этот
горячий
фанатичный
придурок,
от
которого
я
завишу
Who
earns
a
fine
salary,
badly
drives
a
good
car
Который
получает
хорошую
зарплату,
плохо
водит
хорошую
машину
And
laughs
when
the
bouncers
deny
me
the
bar
И
смеется,
когда
вышибалы
отказывают
мне
в
баре
Of
account
of
my
DMs
looking
dangerous
and
queer
Из-за
того,
что
мой
DMS
выглядел
опасным
и
странным
Forcing
me
to
wait
outside
as
he
goosesteps
in
for
a
beer
Заставляя
меня
ждать
снаружи,
пока
он
крадется
за
пивом
Side-stepping
the
riot
of
racists
in
jackets
Обходя
стороной
буйство
расистов
в
пиджаках
With
their
smart,
shiny
shoes
and
enormous
pay-packets
С
их
шикарными,
блестящими
ботинками
и
огромными
пачками
денег
Till
he
comes
back
out
scowling
and
moans
that
all
ladies
Пока
он
не
возвращается
хмурый
и
не
жалуется,
что
все
дамы
Are
sluts
and
he'd
just
love
to
sterilise
babies
Они
шлюхи,
и
он
просто
с
удовольствием
стерилизовал
бы
младенцев
And
repeatedly
tells
me
like
some
fucking
Papist
И
постоянно
говорит
мне
это,
как
какой-нибудь
гребаный
папист
How
much
he
can
sympathise
with
rapists
Насколько
он
может
сочувствовать
насильникам
And
exactly
where
he
wants
to
stick
it
И
куда
именно
он
хочет
воткнуть
палку
And
then
he
heads
off
to
play
more
damned
cricket
А
потом
он
снова
отправляется
играть
в
чертов
крикет
And
the
McDonalds
git
who
kicked
his
fuck-buddy's
gut
И
мерзавец
из
Макдональдса,
который
надрал
живот
своему
приятелю
Till
she
had
a
miscarriage
but
she
saw
that
as
luck
Пока
у
нее
не
случился
выкидыш,
но
она
восприняла
это
как
удачу
As
she
didn't
really
want
her
darling
son
Поскольку
на
самом
деле
она
не
хотела
своего
дорогого
сыночка
And
she
stayed
with
the
bloke,
ah
well,
least
he's
well-hung
И
она
осталась
с
этим
парнем,
ну
что
ж,
по
крайней
мере,
он
хорошо
подвешен
And
he
didn't
stop
her
getting
too
drunk
И
он
не
помешал
ей
напиться
до
чертиков
And
vomiting
in
gutters
after
too
much
skunk
И
блевать
в
канавы,
перебрав
скунса
And
the
teenage
junkie
fuckwits
camped
by
Sky
Blue
canal
И
подросткам-наркоманам,
разбившим
лагерь
у
Небесно-голубого
канала
To
bother
to
chat
with
without
legal
highs
С
которыми
можно
поболтать
без
легального
кайфа
And
think
you're
an
axe
murderer
'cos
they
can't
see
your
eyes
И
думать,
что
ты
убийца
с
топором,
потому
что
они
не
видят
твоих
глаз
Like
the
time
the
other
week
on
that
bench
near
the
trees
Как
тогда,
на
прошлой
неделе,
на
той
скамейке
возле
деревьев
When
they
keep
on
hitting
as
one
poor
sod
OD's
Когда
они
продолжают
нападать,
как
один
несчастный
передозировщик
Now
guys,
your
radical,
daring
minds
may
not
know
this
so
here's
a
favour
Ребята,
ваши
радикальные,
дерзкие
умы
могут
этого
не
знать,
так
что
вот
вам
одолжение
That's
kinda
like
Holloway
crack-house
behaviour
Это
похоже
на
поведение
Холлоуэя
в
наркопритоне
But
it's
okay
though
since
you're
on
more
socially
acceptable
stuff
than
that
Но
это
нормально,
поскольку
вы
употребляете
более
социально
приемлемые
вещества,
чем
это
And
only
having
a
little
laugh,
you
steaming
mound
of
twats
И
всего
лишь
немного
посмеялся,
ты,
дымящаяся
куча
придурков
So
yeah,
observe
the
middle
of
the
road
behaviour
and
deeply
hilarious
jokes
Так
что
да,
понаблюдайте
за
поведением
посреди
дороги
и
очень
веселыми
шутками
Of
an
area
chock
full
of
regular,
non-mental
folk
Района,
битком
набитого
обычными,
не
психически
больными
людьми
And
as
for
those
CMHT
psychiatrists
well
aren't
they
gloriously
sincere?
А
что
касается
этих
психиатров
CMHT,
ну
разве
они
не
восхитительно
искренни?
An
altruistic
desire
to
remove
my
fear
Альтруистическое
желание
избавиться
от
моего
страха
With
a
8 year
gift
of
anti-psychotic
pills
С
подарком
на
8 лет
в
виде
антипсихотических
таблеток
Then
refusing
all
service
when,
for
some
reason,
I
got
rather
ill
Затем
отказ
от
всех
услуг,
когда
по
какой-то
причине
я
сильно
заболел
And
promises
of
a
counselling
waiting
list
that,
ho
hum,
didn't
exist
И
обещания
очереди
на
консультацию,
которой,
хо-хо-хо,
не
существовало
Oh,
joy
to
the
world
that
at
least
I'm
not
pissed
О,
радость
миру,
что
я,
по
крайней
мере,
не
злюсь
And
I
know
all
the
rest
so
there's
no
point
repeating
И
я
знаю
все
остальное,
так
что
нет
смысла
повторять
The
last
couple
of
months
save
I
haven't
been
sleeping
Последние
пару
месяцев,
если
не
считать
того,
что
я
почти
не
спал
And
if
I
ever
see
another
smiling
person
in
a
suit
and
tie
И
если
я
когда-нибудь
увижу
еще
одного
улыбающегося
человека
в
костюме
и
галстуке
I'm
quite
tempted,
somewhat
like
Job
might
feel,
to
stick
drawing
pins
in
their
eyes
У
меня
возникает
сильное
искушение,
примерно
как
у
Джоба,
воткнуть
ему
в
глаза
булавки
для
рисования
But
then
again,
that
might
just
give
them
a
kick
Но,
с
другой
стороны,
это
может
просто
взбесить
его
'Cos
it's
pretty
damn
apparent
that
the
whole
world's
fucking
sick
Потому
что
чертовски
очевидно,
что
весь
мир
чертовски
болен
Sat
on
a
cushion
with
this
bastard
wound
in
my
butt
Сидел
на
подушке
с
этой
ублюдочной
раной
в
заднице
I
offer
heartfelt
apologies
for
being
such
a
pecan
Я
приношу
искренние
извинения
за
то,
что
был
таким
занудой
And
to
follow
your
wonderful
example
so
far
healing
problems
so
twisted
И,
следуя
вашему
замечательному
примеру,
до
сих
пор
излечивал
такие
запутанные
проблемы
I
should
help
myself
out
and
get
anally
fisted
Я
должен
помочь
себе
и
получить
анальный
удар
кулаком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vore Complex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.