Vu Hoang - Tâm Tư Của Anh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vu Hoang - Tâm Tư Của Anh




Tâm Tư Của Anh
Your Thoughts and Emotions
Đêm với mưa bên thềm một mình tôi đơn ngồi đây nhấp chén men nồng
At night, as rain falls on the porch outside, I sit alone, forlorn, sipping on heady wine
Buồn ấy không tên bao nhiêu đêm vẫn cứ tìm đến
This nameless sorrow has kept returning night after night
Do yêu em nhiều nên ghen với quá khứ của em
I love you so much that I am jealous of your past
Ta đã yêu nhau rồi tình mình bao lâu nay nồng say ấm áp đêm ngày
We have been in love for so long, our love has been so warm and passionate
Thầm cảm ơn em yêu tôi với tấm chân tình ấy
I am eternally grateful for your love and loyalty
Bên em tôi thật vui chỉ mong yêu nhau suốt đời
I am happiest when I am with you, I wish we could be together forever
Nhưng em ơi chúng ta đã gặp nhau khi em lỡ một lần đò
But my love, we met after you had already been through a divorce
Anh yêu em hơn chính bản thân anh nữa
I love you more than I love myself
Nhưng làm sao anh vui khi chuyện tình xưa cứ đến bên em tháng ngày
But how can I be happy when the ghosts of your past keep coming back to haunt you?
Em hiểu cho tôi mà, bởi khi quá yêu người ta ích kỷ cho mình
You must understand, my love, because when we love someone deeply, we become selfish
nói thế thôi tôi không mang oán hờn hết
But I do not hold any grudges or resentment
Đêm nay tôi buồn nên tôi dốc hết tâm của mình
Tonight, I am simply pouring my heart out to you because I am so sad
Ta đã yêu nhau rồi tình mình bao lâu nay nồng say ấm áp đêm ngày
We have been in love for so long, our love has been so warm and passionate
Thầm cảm ơn em yêu tôi với tấm chân tình ấy
I am eternally grateful for your love and loyalty
Bên em tôi thật vui chỉ mong yêu nhau suốt đời
I am happiest when I am with you, I wish we could be together forever
Nhưng em ơi chúng ta đã gặp nhau khi em lỡ một lần đò
But my love, we met after you had already been through a divorce
Anh yêu em hơn chính bản thân anh nữa
I love you more than I love myself
Nhưng làm sao anh vui khi chuyện tình xưa cứ đến bên em tháng ngày
But how can I be happy when the ghosts of your past keep coming back to haunt you?
Em hiểu cho tôi mà, bởi khi quá yêu người ta ích kỷ cho mình
You must understand, my love, because when we love someone deeply, we become selfish
nói thế thôi tôi không mang oán hờn hết
But I do not hold any grudges or resentment
Đêm nay tôi buồn nên tôi dốc hết tâm của mình
Tonight, I am simply pouring my heart out to you because I am so sad
nói thế thôi tôi không mang oán hờn hết
But I do not hold any grudges or resentment
Đêm nay tôi buồn nên tôi dốc hết tâm của mình
Tonight, I am simply pouring my heart out to you because I am so sad






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.