Vũ Khanh - Cô láng giềng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vũ Khanh - Cô láng giềng




Cô láng giềng
Neighbor Girl
Hôm nay trời xuân bao tươi thắm
Today, the spring sky is so beautiful
Dừng gót phiêu linh về thăm nhà
Stopping my wandering to visit home
Chân bước trên đường đầy hoa đào rơi
My feet stepping on the road full of fallen peach blossoms
Tôi đã hình dung nét ai đang cười
I've pictured who's smiling
Tôi trời xuân bao tươi thắm
I dream of the spring sky, so beautiful
Đôi mắt trong đen màu hạt huyền
Your eyes are as dark as the color of ebony
Làn tóc mây chiều cùng gió ngàn dâng sóng
Your flowing hair waves with the thousand winds
Xao xuyến nỗi niềm yêu
Fluttering my loving heart
láng giềng ơi!
My neighbor girl!
Không biết còn nhớ đến tôi
I wonder if you still remember me
Giây phút êm đềm ngày xưa kia khi còn ngây thơ
A peaceful moment in the past when we were still innocent
láng giềng ơi!
My neighbor girl!
Tuy cách xa phương trời
Even though we're far apart
Tôi không hề quên bóng ai bên bờ đường quê
I've never forgotten your figure by the country road
Đôi mắt đăm đăm chờ tôi về
Your eyes staring, waiting for me to return
Năm xưa khi tôi bước chân ra đi
Years ago, when I left
Đôi ta cùng đứng bên hàng tường vi
We stood together by the wall of crape myrtle
Em nói rằng em sẽ chờ đợi tôi
You said you would wait for me
Đừng nói đến phân ly
Don't talk about separation
láng giềng ơi!
My neighbor girl!
Nay bóng hoa bên thềm
Now the flowers by the door
Đã thắm rồi
Have blossomed
Chân bước vui bên bờ đường quê
My feet are happy by the country road
Em hay chăng giờ tôi về
Do you know I'm back now?
láng giềng ơi!
My neighbor girl!
Không biết còn nhớ đến tôi
I wonder if you still remember me
Giây phút êm đềm ngày xưa kia khi còn ngây thơ
A peaceful moment in the past when we were still innocent
láng giềng ơi!
My neighbor girl!
Tuy cách xa phương trời
Even though we're far apart
Tôi không hề quên bóng ai bên bờ đường quê
I've never forgotten your figure by the country road
Đôi mắt đăm đăm chờ tôi về
Your eyes staring, waiting for me to return
Năm xưa khi tôi bước chân ra đi
Years ago, when I left
Đôi ta cùng đứng bên hàng tường vi
We stood together by the wall of crape myrtle
Em nói rằng em sẽ chờ đợi tôi
You said you would wait for me
Đừng nói đến phân ly
Don't talk about separation
láng giềng ơi!
My neighbor girl!
Nay bóng hoa bên thềm
Now the flowers by the door
Đã thắm rồi
Have blossomed
Chân bước vui bên bờ đường quê
My feet are happy by the country road
Em hay chăng giờ tôi về
Do you know I'm back now?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.