Václav Neckář - Rytíř Své Doby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Václav Neckář - Rytíř Své Doby




Rytíř Své Doby
Knight of My Time
Že jsem rytíř svý doby jei-jé.
That I'm a knight of my time, hey-hey.
Tak mne kytara zdobí jei-jé.
For my guitar is my pride, hey-hey.
Mám ji na každým kroku.
I have it by my side.
Jako meč po svým boku.
Like a sword on my hip.
Jei-jé je-jé je - jé.
Hey-hey, hey-hey, hey - hey.
Místo kopí a luku jei-jé.
For a spear and a bow, hey-hey.
Mám vždy strun plnou ruku jei-jé.
I've strings; my hands are full, hey-hey.
Místo na koni k vandru.
I'm not on a horse, just walking.
Sedím na vašem klandru.
I'm sitting on your wooden seat.
Jei-jé je-jé je - jé.
Hey-hey, hey-hey, hey - hey.
Jako trubadúr vidím v činžáku hrad.
Like a troubadour, I see a castle in a tenement building.
Jako trubadúr chci ti pod okny hrát.
Like a troubadour, I want to play under your window.
Chodím na váš dvůr denně jakýpak div.
I come to your court every day, what's so strange?
V lásce všechno jde tak jako dřív, jako dřív.
In love, everything is like before.
Díky strnulý póze jei-jé.
With my stiff pose, hey-hey.
Mám i brnění v noze jei-jé.
I have armor even on my leg, hey-hey.
Koukej venku je svěže.
Look, it's fresh outside.
Uteč princezno z věže.
Escape the tower, my princess.
tu sám dlouho nečekám.
So that I don't have to wait here for long.
Jako trubadúr vidím v činžáku hrad.
Like a troubadour, I see a castle in a tenement building.
Jako trubadúr chci ti pod okny hrát.
Like a troubadour, I want to play under your window.
Chodím na váš dvůr denně jakýpak div.
I come to your court every day, what's so strange?
V lásce všechno jde tak jako dřív, jako dřív.
In love, everything is like before.
Díky strnulý póze jei-jé.
With my stiff pose, hey-hey.
Mám i brnění v noze jei-jé.
I have armor even on my leg, hey-hey.
Koukej venku je svěže.
Look, it's fresh outside.
Uteč princezno z věže.
Escape the tower, my princess.
tu sám dlouho nečekám.
So that I don't have to wait here for long.
tu sám dlouho nečekám.
So that I don't have to wait here for long.





Writer(s): Miroslav Zikan, Dusan Palka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.